שנה
|
זוכה
|
היצירה המתורגמת
|
זוכה
|
היצירה המתורגמת
|
זוכה
|
היצירה המתורגמת
|
1943[1] |
אהרן קמינקא (זכה שוב ב-1950) |
מכתבי מוסר של סנקה |
שלום צבי דוידוביץ |
"המלט" מאת ויליאם שייקספיר |
|
|
1944 |
יצחק דב ברקוביץ (זכה שוב ב-1955) |
פרס כבוד על תרגום כתבי שלום עליכם |
שמואל פרלמן |
"כנסת הרומנטיקה; דת ופילוסופיה באשכנז" מאת היינריך היינה |
צבי וויסלבסקי |
"פסיכופתולוגיה של חיי יום-יום" (אנ') מאת זיגמונד פרויד
|
1945 |
יעקב כהן (זכה שוב ב-1958) |
"פאוסט" לגתה (יחד עם יצחק ליב ברוך) |
יצחק ליב ברוך |
"פאוסט" |
ש. שלום |
סונטות של שייקספיר
|
1945 |
אברהם שליט |
"קדמוניות היהודים" ליוסף בן מתתיהו (יוספוס פלאוויוס) |
חיים יהודה רות |
"תורת המידות" של אריסטו |
|
|
1946 |
אברהם שלונסקי (זכה שוב ב-1950 וב-1967) |
"יבגני אוניגין" מאת פושקין; "המלט" מאת שייקספיר |
נתן אלתרמן |
המחזות "פדרה" מאת ז'אן רסין ו"נשי וינדזור העליזות" מאת שייקספיר |
עמנואל אולסבנגר |
"הקומדיה האלוקית" לדנטה אליגיירי
|
1948[2] |
יצחק מן |
"הקפיטל" מאת קארל מרקס |
צבי וויסלבסקי |
"הקפיטל" |
|
|
1948 |
ספרית פועלים (פרס מיוחד) |
"הפיזיקה החדשה" לא' איינשטיין ול' אינפלד, בתרגום שרגא פייבל קלעי; "המדע המודרני" להיימן לוי, בתרגום אפרים קצ'לסקי (קציר) |
אפרים שמואלי |
"אוטופיה" מאת תומאס מור |
יצחק שנברג (שנהר) |
שני תרגומיו מספרות המופת הרוסית: מבחר הסיפורים "הנודד הקסום; פבלין; האטר" מאת ניקולאי לסקוב; "נשמות מתות" לגוגול
|
1949 |
שלמה שפאן (זכה שוב ב-1956) |
ההימנונים ההומריים |
שמשון מלצר |
שני קובצי סיפורים של י"ל פרץ |
ישורון קשת |
מסות של מישל דה מונטן
|
1949 |
דוד מרכוס |
הספר "גידול ירקות" מאת הומר קולומבוס תומפסון |
|
|
|
|
1950 |
אברהם שלונסקי |
טיל אוילנשפיגל |
אהרן קמינקא |
"על הנפש" של אריסטו |
יצחק ליב ברוך |
"המקרא ותרגומיו" של אברהם גייגר
|
1951 |
אהרן אמיר |
|
עדה צמח |
|
לאון (אריה) סימון |
פרס של כבוד
|
1952 |
ברוך קרוא (זכה שוב ב-1959) |
"דברי ימי עם עולם" מאת שמעון דובנוב |
שמעון הלקין (זכה שוב ב-1977) |
קובץ שיריו של וולט ויטמן |
|
|
1953 |
יוסף ליכטנבום |
פאן טדיאוש לאדם מיצקביץ' |
בנציון בנשלום |
|
יוסף יואל ריבלין |
מספרות האסלאם
|
1954 |
נתן רוטנשטרייך |
|
שמואל הוגו ברגמן |
|
עזרא ציון מלמד |
|
1955 |
חיים בן-עמרם |
"תורת הקרקע" ללייאון, באקמן ובריידי |
יוסף ג' ליבס |
כתבי אפלטון ו"אנשי רומי" של פלוטארכוס |
יצחק דב ברקוביץ |
"יוסלי זמיר" ו"מעשה שאין לו סוף" של שלום עליכם
|
1956 |
שלמה שפאן |
שירת הסיודוס |
מנשה לוין |
שני ספרי אונורה דה באלזאק |
דוד צחור |
"יסודות הפיזיולוגיה של הצמחים" לג'יימס בונר
|
1956 |
דוד שמעוני |
מיכאיל לרמונטוב |
|
|
|
|
1958 |
מרדכי אבי-שאול |
ארבעה ספרים של תומאס מאן |
ראובן אבינועם (גרוסמן) |
האנתולוגיה "מבחר שירת אנגליה" |
יעקב כהן |
פרס כבוד על תרגומים מרובים משירת העולם
|
תשי"ח (1959)[3] |
רפאל אליעז |
מחזות שייקספיר "רומיאו ויוליה" ו"ריצ'רד השלישי"; מחזות לורקה ושיריו, "רומנסרו צועני";, והמחזה "מעיין הכבשים" מאת לופה דה וגה |
|
|
|
|
תשי"ט (1960)[4] |
ישראל אפרת |
"המלט", "קוריולנוס ו"טימון איש אתונה" לשייקספיר |
שלמה הרברג |
"עוּל ימים" לדוסטויבסקי; סיפורי מקסים גורקי |
אלימלך א' הלוי |
"תולדות מלחמת פילופוניס" לתוקידידס
|
תשי"ט |
יעקב עצמון |
"המספוא והזנת בעלי-חיים" לפרנק ב' מוריסון |
|
|
|
|
1961[5] |
אמציה פורת ודניאל לסלי |
"המאמרות" של קונפוציוס |
|
|
|
|
1962 |
שלמה דיקמן |
"אינאיס" מאת ורגיליוס; "על טבע היקום" ללוקרטיוס |
שאול אדלר |
"מוצא המינים" לצ'ארלס דרווין |
|
|
1966 |
שרה דבורצקי |
כתבי טקיטוס: "ספרי השנים", "דברי הימים" |
אפרים ברוידא |
ארבע קומדיות מאת שייקספיר |
|
|
1967 |
אברהם שלונסקי |
הפואמות של פושקין |
נתן אלתרמן |
מחזות מולייר |
|
|
1969 |
בוריס (דב) גפונוב |
"עוטה עור הנמר" לשותא רוסתוולי |
אסתר כספי |
|
חיים איזק |
"כתבי זיגמונד פרויד"
|
1972[6] |
אליהו דוד שפיר |
הרומן "צמח אטלס" (חלק ב: "מלחמת היצר") לחיים גראדה |
יהושע עמיר |
"כוכב הגאולה" לפרנץ רוזנצווייג |
|
|
1977 |
ישראל אלדד |
|
יוסף בן שלמה |
|
קלמן אהרון ברתיני |
|
1977 |
מנחם זלמן וולפובסקי |
|
|
|
|
|
1981 |
צבי ארד |
|
אליעזר כגן |
|
נתן שפיגל |
|
1984 |
יעקב אורלנד |
|
מנחם דורמן |
|
שמעון זנדבנק |
|
1989 |
נילי מירסקי |
|
רנה ליטוין |
|
|
|
1994 |
אברהם כרמל |
|
יעל רנן |
|
אביבה ברק |
|
1999 |
ש. שפרה |
"בימים הרחוקים ההם" (אנתולוגיה משירת המזרח הקדום, מתורגמת מן השומרית והאכדית) |
מרים איתן |
|
עמוס כרמל |
|
1999 |
אהרן שבתאי |
דרמות יווניות |
|
יעקב קליין |
|
|
2004 |
עתליה זילבר |
|
רבקה משולח |
|
|
|
2006 |
אילנה המרמן |
|
רמי סערי |
"פלטרו ואני" לחואן רמון חימנס |
|
|
2008 |
ניצה בן-ארי |
מכלול יצירתה בעבודת התרגום |
דורי מנור |
קנדיד" לוולטר |
|
|
2010 |
רן הכהן |
"כבוד המלכים" (מגעז) |
חנה עמית-כוכבי |
"סיפורי אלף לילה ולילה" |
|
|
2012 |
טל ניצן |
מכלול יצירתה בעבודת התרגום |
עמינדב דיקמן |
|
|
|
2014[7] |
רות בונדי |
מפעל חייה בתרגום הספרות הצ'כית |
ראובן שניר |
"מפתח פעולות הרוח", מבחר משירי אדוניס |
|
|