המנון דרום סודאן

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
דרום סודאן הידד!
South Sudan Oyee!
מדינה דרום סודאןדרום סודאן דרום סודאן
שפה אנגלית
מילים 49 משוררים
לחן קבוצת תלמידים ומורים מהאוניברסיטה הלאומית של ג'ובה
תאריך מעמד רשמי 2011

דרום סודאן הידד!אנגלית: South Sudan Oyee!) הוא ההמנון הלאומי של דרום סודאן. השיר אומץ רשמית עם ההכרזה על מדינה ריבונית ב-9 ביולי 2011.[1] מילות ההמנון נכתבו במשותף על ידי קבוצה של 49 משוררים בשנת 2010 בהתאם לקווים מנחים שהותוו על ידי הממשלה הזמנית והצבא.[2] מנגינת ההמנון הולחנה על ידי קבוצת תלמידים ומורים מהאוניברסיטה הלאומית של ג'ובה. המנגינה נבחרה בתחרות פומבית, לאחר שהועדפה על פני הצעות אחרות, במסגרת תחרות לבחירת ההמנון הלאומי של המדינה העתידה לקום.[3]

מילות השיר

תרגום לעברית אנגלית

הו אלוקים,
אנו משבחים ומפארים אותך
על שנתת מחסדך לדרום סודאן,
ארץ של שפע רב
קיים אותנו מאוחדים בשלום ובהרמוניה.

הו מולדת,
אנו קמים בהניפנו דגל עם כוכב מנחה
ושרים שירי חירות בחדווה,
כיוון שצדק, עצמאות ושגשוג
ימלכו לעד.

הו פטריוטים נשגבים,
בואו נעמוד בדממה ונכבד,
בהצדיענו לחללינו אשר דמם
גיבש את יסוד אומתנו,
אנו נשבעים להגן על אומתנו

הו אלוקים, ברך את דרום סודאן.

Oh God,
We praise and glorify You
for Your grace on South Sudan,
Land of great abundance
uphold us united in peace and harmony.

Oh motherland,
we rise raising flag with the guiding star
and sing songs of freedom with joy,
for justice, liberty and prosperity
shall forever more reign.

Oh great patriots,
let us stand up in silence and respect,
saluting our martyrs whose blood
cemented our national foundation,
we vow to protect our Nation

Oh God, bless South Sudan.

ראו גם

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ Southern Sudan prepares own anthem ahead of referendum, באתר BBC (באנגלית)
  2. ^ A song for south Sudan: Writing a new national anthem, באתר BBC (באנגלית)
  3. ^ המנון דרום סודאן וקישור להשמעתו (באנגלית)


Logo hamichlol 3.png
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0