המנון לסוטו

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
לסוטו ארץ אבותינו
Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna
מדינה לסוטולסוטו לסוטו
שפה ססוטו
מילים פרנסואה קואייאר
לחן פרדיננד-סמואל לור
תאריך מעמד רשמי 1967
להאזנה (מידעעזרה)

לסוטו, ארץ אבותינוססוטו: Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna) הוא ההמנון הלאומי של לסוטו. הוא נכתב בידי פרנסואה קואייאר והולחן על ידי פרדיננד-סמואל לור. הוא משמש המנון לאומי מאז 1967.

מילות השיר

תרגום לעברית ססוטו

לסוטו, ארץ אבותינו,
היפה ביותר בין הארצות.
זה המקום שבו נולדנו,
זה המקום שבו גדלנו -
את יקרה לנו.

אלוקים, אנו מבקשים ממך להגן על לסוטו.
שמור עלינו חופשיים מכל סכסוך או תלאות -
הו, ארצי
ארץ אבותינו,
היי בשלום.

Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna;
Ha ra mafatše le letle ke lona;
Ke moo re hlahileng,
ke moo re hōlileng,
Rea lerata,

Mōlimō ak'u bōlōke Lesōthō;
U felise lintoa le matšoenyeho;
Oho fatše lena;
La bo ntata rōna;
Le be le khotso.

ראו גם

קישורים חיצוניים

הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0


שגיאות פרמטריות בתבנית:מיון ויקיפדיה

שימוש בפרמטרים מיושנים [ דרגה ]
המנון לסוטו25341005