המנון בוטסואנה

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ארץ זו שלנו
Fatshe leno la rona
מדינה בוטסואנהבוטסואנה בוטסואנה
שפה סטסואנה
מילים קגאלמאנג טומדיסקו מוטסטה
לחן קגאלמאנג טומדיסקו מוטסטה
תאריך מעמד רשמי 1966
להאזנה (מידעעזרה)

ההמנון של בוטסואנה, ארץ זו שלנו, אומץ בשנת 1966, שנת העצמאות של המדינה. ההמנון נכתב והולחן על ידי קגאלמאנג טומדיסקו מוטסטה.

מילות השיר

תרגום לעברית סטסואנה

ארץ זו שלנו,
היא מתנת אלקים,
ירושה מאבותינו;
מי ייתן ושלום ישכון בה תמיד.

פזמון:
עורו! עורו! גברים, עורו!
קמנה, נשים, קמנה עם מרץ!
הבה נעמול יחד לשרת
את ארצנו.

שם יפה של תהילה
הוא שמה של מדינת בוטסואנה,
בעזרת חברות הדדית ופיוס,
נתחבר יחד.

(פזמון)

Fatshe leno la rona,
Ke mpho ya Modimo,
Ke boswa jwa borraetsho;
A le nne ka kagiso.

Khorase:
Tsogang, tsogang! banna, tsogang!
Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
Re kopaneleng go direla
Lefatshe la rona.

Ina lentle la tumo
La chaba ya Botswana,
Ka kutlwano le kagisano,
E bopagantswe mmogo.

(Khorase)

ראו גם

קישורים חיצוניים


הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

31612929המנון בוטסואנה