המנון סרי לנקה
מדינה | סרי לנקה |
---|---|
שפה | סינהלית, טמילית |
מילים | אננדה סמראקון |
לחן | אננדה סמראקון |
תאריך מעמד רשמי | 1951 |
מת'ה סרי לנקה (בסינהלית: ශ්රී ලංකා මාතා, בטמילית: ஸ்ரீ லங்கா தாயே) הוא ההמנון הלאומי של סרי לנקה.
השיר נכתב כשעוד הייתה סרי לנקה מושבה בריטית. השיר נכתב במקור כשיר הוקרה למדינה, אשר מילותיו מביעות אחדות, חופש ועצמאות. תחילה, השיר לא נועד להיות המנון לאומי, אך בשנות ה-40 של המאה ה-20 נעשה השיר לפופולרי מאד ואומץ כהמנונה הלאומי של סרי לנקה, 3 שנים אחרי קבלת עצמאותה.
מילות השיר
המנון סרי לנקה מושר בשתי גרסאות, גרסה בסינהלית וגרסה בטמילית, ששתיהן שפות המדינה הרשמיות.
מילים
עברית | סינהלית | תעתיק מסינהלית | טמילית | תעתיק מטמילית |
---|---|---|---|---|
אמא לנקה לך אנחנו סוגדים, מלאת פאר ושגשוג, הינך. יפה בחן ובאהבה, שדות מלאים בקלחי תירס ובפירות עשבים, וגווני פרחים ריחניים קורנים, הנותנת חיים וכל מיני דברים טובים. ארצנו, ארץ של שמחה וניצחון, קבלי את פי שבחותינו, אנו אסירי תודה, לנקה, לך אנו סוגדים. הינך, הנותנת דעת ואמת, הינך, כוחנו ואמונתינו פנימה, אור עליון, שלנו את, נשימת חיים וחופש, העניקי לנו, אל שעבוד, השראה, לנו העניקי השראה. בחכמה ובכוחות מחודשים, אשליות, מאבק ושנאה, נא יסתיימו נא, באהבה מוקפת, אומה חזקה ואדירה, צועדים קדימה, כולנו כאחד, הנהיגי אותנו, אמא, לחירות עולם. |
|
Sri Lanka Matha, Apa Sri Lanka
Namo Namo Namo Namo Matha Sundara siri barini Surendi athi sobamana Lanka Dhanya dhanaya neka Mal palathuru piri, jaya bhoomiya ramya Apa hata sapa siri setha sadana Jeewanaye Matha! Piliganu mena apa bhakthi puja Namo Namo Matha, Apa Sri Lanka Namo Namo Namo Namo Matha Obawe apa widya Obamaya apa sathya Obawe apa shakti Apa hada thula bhakthi Oba apa aloke Aapage anuprane Oba apa jeewana we Apa mukthiya obawe Nawa jeewana demine Nnithina apa pubudu karan Matha Gnana weerya wadawamina ragena Yanu mena jaya bhoomi kara Eka mawekuge daru kala bawina Yamu yamu wee nopama Prema wada sama bheda durara da Namo Namo Matha, Apa Sri Lanka Namo Namo Namo Namo Matha |
ஸ்ரீ லங்கா தாயே - நம் ஸ்ரீ லங்கா நமோ நமோ நமோ நமோ தாயே நல்லெழில் பொலி சீரணி நலங்கள் யாவும் நிறை வான்மணி லங்கா ஞாலம் புகழ் வள வயல் நதி மலை மலர் நறுஞ்சோலை கொள் லங்கா நமதுறு புகலிடம் என ஒளிர்வாய் நமதுதி ஏல் தாயே நமதலை நினதடி மேல் வைத்தோமே நமதுயிரே தாயே - நம் ஸ்ரீ லங்கா நமோ நமோ நமோ நமோ தாயே நமதாரருள் ஆனாய் நவை தவிர் உணர்வானாய் நமதோர் வலியானாய் நவில் சுதந்திரம் ஆனாய் நமதிளமையை நாட்டே நகு மடி தனையோட்டே அமைவுறும் அறிவுடனே அடல்செறி துணிவருளே நமதோர் ஒளி வளமே நறிய மலர் என நிலவும் தாயே யாமெல்லாம் ஒரு கருணை அனைபயந்த எழில்கொள் சேய்கள் எனவே இயலுறு பிளவுகள் தமை அறவே இழிவென நீக்கிடுவோம் ஈழ சிரோமணி வாழ்வுறு பூமணி நமோ நமோ தாயே - நம் ஸ்ரீ லங்கா நமோ நமோ நமோ நமோ தாயே |
Srī laṅkā tāyē – nam Srī laṅkā Namō namō namō namō tāyē Nalleḻil poli cīraṇi Nalaṅkaḷ yāvum niṟai vāṉmaṇi laṅkā ñālam pukaḻ vaḷa vayal nati malai malar Naṟuñcōlai koḷ laṅkā Namatuṟu pukaliṭam eṉa oḷirvāy Namatuti ēl tāyē Namatalai niṉataṭi mēl vaittōmē Namatuyirē tāyē – nam Srī laṅkā Namō namō namō namō tāyē Namatāraruḷ āṉāy Navai tavir uṇarvāṉāy Namatere valiyāṉāy Navil cutantiram āṉāy Namatiḷamaiyai nāṭṭē Naku maṭi taṉaiyōṭṭē Amaivuṟum aṟivuṭaṉē Aṭalceṟi tuṇivaruḷē Namatōr oḷi vaḷamē Naṟiya malar eṉa nilavum tāyē Yāmellām oru karuṇai aṉaipayanta Eḻilkoḷ cēykaḷ eṉavē Iyaluṟu piḷavukaḷ tamai aṟavē Iḻiveṉa nīkkiṭuvōm īḻa cirōmaṇi vāḻvuṟu pūmaṇi Namō namō tāyē – nam Srī laṅkā Namō namō namō namō tāyē |
ראו גם
קישורים חיצוניים
המנוני מדינות אסיה | ||
---|---|---|
|
24592213המנון סרי לנקה