המנון בוסניה והרצגובינה

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
ההמנון הלאומי של בוסניה הרצוגבינה
Državna himna Bosne i Hercegovine
מדינה בוסניה והרצגובינהבוסניה והרצגובינה בוסניה והרצגובינה
שפה בוסנית/סרבית
מילים דושאן שסטיץ' ובנימין איסוביץ'
לחן דושאן שסטיץ'
תאריך מעמד רשמי 1999 (לחן)
להאזנה (מידעעזרה)

ההמנון הלאומי של בוסניה והרצגובינהבוסנית: Državna himna Bosne i Hercegovine) אומץ ב-25 ביוני 1999, עם חקיקתו של חוק ההמנון הלאומי של בוסניה והרצגובינה. ההמנון החליף את ההמנון הקודם, "האחת והיחידה" (Jedna si jedina). מנגינת ההמנון, אשר בתחילה היה ללא מילים, הולחנה על ידי דושאן שסטיץ' ונקראה "אינטרמצו", כותרת שעדיין משמשת רבים עבור שם ההמנון. המילים נכתבו על ידי שסטיץ' ובנימין איסוביץ' והתקבלו על ידי ועדה פרלמנטרית בפברואר 2009. מילות ההמנון אינן מציינות את שתי הישויות המנהליות או את האומות המרכיבות את המדינה ומסתיימות בשורות: "אנחנו הולכים אל העתיד / יחדיו!".

מילות ההמנון

תרגום לעברית בוסנית סרבית

את האור של הנשמה
שלהבת אש התמיד.
אמנו, אדמת בוסניה
אני שייך לך.

בלב הם שלך
נהרות, הרים
ים כחול
של בוסניה והרצגובינה.

גאה וידועה
ארץ האבות
את תחיי בלבותינו
לעולמי עד.

דורות שלך
מופיעים כאחד:
אנחנו הולכים אל העתיד
יחדיו!

Ti si svjetlost duše
Vječne vatre plam
Majko naša zemljo, Bosno
Tebi pripadam

U srcu su tvoje
Rijeke, planine
Plavo more
Bosne i Hercegovine

Ponosna i slavna
Zemljo predaka
Živjećeš u srcu našem
Dov'jeka

Pokoljenja tvoja
Kazuju jedno:
Mi idemo u budućnost
Zajedno!

Ти си свјетлост душе
Вјечне ватре плам
Мајко наша земљо, Босно
Теби припадам

У срцу су твоје
Ријеке, планине
Плаво море
Босне и Херцеговине

Поносна и славна
Земљо предака
Живјећеш у срцу нашем
Довјека

Покољења твоја
Казују једно:
Ми идемо у будућност
Заједно!

ראו גם

קישורים חיצוניים


הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

24365631המנון בוסניה והרצגובינה