כתובות כנעניות וארמיות
כתובות כנעניות וארמיות (בגרמנית: Kanaanäische und Aramäische Inschriften, או בראשי תיבות: KAI), הוא ספר קטלוג המהווה את המקור הסטנדרטי לטקסט המקורי של כתובות כנעניות וארמיות שאינן כלולות בתנ"ך. הספר כולל הקדמה מאת העורכים, קונקורדנציה של הטקסטים המובאים בו עם שיטות סימון וקִטלוג אחרות של טקסטים עתיקים, ולאחר מכן מובא בו מבחר של כ-320 כתובות בשפות שמיות צפון מערביות, שסדר מספורן הוא הבסיס לשיטת הסימון KAI.
הפרסום הראשון, בין השנים 1964-1960, כלל שלושה כרכים שנכתבו על-ידי המזרחנים הגרמנים הרברט דונר (גר') וּווֹלפגנג רליג (גר'), ועודכן במספר רב של מהדורות עוקבות.[1]
העבודה ניסתה "לשלב פילולוגיה, פלאוגרפיה והיסטוריה תרבותית" בעריכה מחדש של מבחר כתובות כנעניות וארמיות, תוך שימוש ב"חומר המקור הרלוונטי לתרבויות הפיניקית, הפונית, המואבית, העברית הטרום-גלותית והארמית הקדומה".[1] רליג ודונר זכו לתמיכתם של ויליאם אולברייט בבולטימור, ג'יימס ז'רמן פברייר (אנ') בפריז וג'ורג'יו לוי דלה-וידה (אנ') ברומא במהלך חיבור המהדורה הראשונה.[1]
א. כתובות פיניקיות
א. 1: "מארץ-האם" (KAI 1-22, 280-286)
גבל
- KAI 1: ארון אחירם.
- KAI 4: כתובת יחמלך.
- KAI 5: כתובת אביבעל (RÉS 505).
- KAI 6: כתובת אליבעל.
- KAI 7: כתובת שפטבעל.
- KAI 8: שבר חרס "[ל]עבדא בכלבי הי[צר]".
- KAI 9: כתובת בן שפטבעל.
- KAI 10: מצבת יחומלך (CIS I 1).
- KAI 11: כתובת בת-נעם.
- KAI 12: כתובת עבדאשמן על מזבח גבל.[2]
צידון
- KAI 13: הסרקופג של תבנת (RÉS 1202).
- KAI 14: הסרקופג של אשמונעזר השני (CIS I 3).
- KAI 15-16: כתובת בדעשתרת (RÉS 766-767).
- KAI 282: הקיפוס של עבדמסכר (RÉS 930).
צור
- KAI 17: כס עשתרת.
עוד
- KAI 18: כתובת עבדאלם בן מתן (CIS I 7).
- KAI 19: כתובת מעצוב (RÉS 1205).
- KAI 20-22: כתובות על חצים.
- KAI 286: כתובת עקרון.
א. 2: מסוריה ואסיה הקטנה (KAI 23-29, 287)
שמאל [3]
- KAI 24: מצבת כלמו.
- KAI 25: כתובת נוספת של כלמו.
קראטפה
- KAI 26: כתובת אזתוד.
עוד
- KAI 27: קמע מארסלאן טאש.
- KAI 28: כתובת מלכתבעל.
- KAI 29:כתובת אמתבעל.
- KAI 287: כתובת לַאֶרטס בקיליקיה.
א. 3: מהאיים (KAI 30-47, 288-292)
קפריסין
- KAI 30: כתובת קפריסאית ארכאית (מקור לא ידוע).[4]
- KAI 31: כתובת בעל לבנון (CIS I 5).
- KAI 32: כתובת של המלך פמייתן.
- KAI 33 ו-35: כתובות נוספות של פמייתן (אנ') (CIS I 11 ו-CIS I 46).
- KAI 32, 34, 36, 37, 288-290: כתובות מאוחרות יותר מכתיון.
- KAI 38-40: כתובות אדיל (אידליון), KAI 39 דו לשונית (CIS I 89, 90, 93).
- KAI 41: כתובת רב-לשונית מטמסוס.
- KAI 42-43: כתובות מלפט (Lapathus) (CIS I 95).
עוד
- KAI 44-45: כתובות רודוס.
- KAI 47: הקיפוסים של מלקרת ממלטה.
- KAI 291: "כס שמע בן לאמן" (מקנוסוס).
א. 4: ממצרים (KAI 48-52)
- KAI 48: כתובת בנבעל מנֹף (RÉS 1).
- KAI 49: כתובת אבידוס (רשימת שמות ארוכה) (CIS I 99-110).
- KAI 50: כתובת סאקרה ("לבעל צפֹן ולכל אלֵ תחפנחס").
- KAI 51-52: מקור לא ידוע.
א. 4: מיוון (KAI 53-60, 293)
- KAI 53-55: כתובות פיניקיות-יווניות אתונאיות (CIS I 115-117).
- KAI 56-60: כתובות פיראוס (CIS I 118-120).
- KAI 293: כתובת דמטריאס (לעבדא-דמטריוס בן עבדאלנם-היירונימו הארודי).
א. תוספת: מיבשת אירופה (KAI 277, 294)
- KAI 277: לוחיות פירגי (דו-לשוני: פיניקי-אטרוסקי).
- KAI 294: פסל עשתרת מסביליה (בעליתן ועבדבעל בני דעמלך).
ב. כתובות פוניות
ב. 1: מהאיים (KAI 61-68, 295-301)
- KAI 61: כתובת נדר לבעל-חמן שהקימו נחֻם וארש.
- KAI 63: כתובת נדר לבעל-חמן שהקים חנא בן אדֹנבעל.
- KAI 64: כתובת נדר לבעלשמם (בעל-שמיים).
- KAI 66: כתובת תלת-לשונית (פיניקית, יוונית ולטינית) לאשמן.
- KAI 67: "קבר בעל-אזבל אשת אזרבעל בן מקם".
ב. 2: מיבשת אירופה (KAI 69-72)
- KAI 69: כתובת ארוכה "בת בעל-צפֹן" לחלצבעל בן בדתנִת וחלצבעל בן בדאשמֹן השופטים.
- KAI 70: קבר זיבקת הכהנת.
- KAI 71: כתובת נדר: "לאדֹן לעזז מלכעשתרת ולעבדם לעם אגדר".
- KAI 72: כתובת מקדש לארשף-מלקרת.
ב. 3: מאפריקה (KAI 73-116, 302-305)
- KAI 73: מדליון דוימֶה (אנ'): "לעשתרת לפגמלין ידעמלך בן פדי חלץ אש חלץ פגמלין".
- KAI 74: כתובת פולחנית מקרתחדשת בת 11 שורות ששרדו.
- KAI 75: כתובת פולחנית קטועה.
- KAI 76: כתובת פולחנית המזכירה עֹלֹת, פר, קטֹרת-לבֹנת ועוד.
- KAI 77-88, 94, 97-99, 102-116: כתובת נדר, כתובות הקדשה דתיות.
- KAI 89: לוח המארה הפיניקי.
- KAI 90-93, 95: כתובות קבורה.
- KAI 100-101: כתובות דו-לשוניות פיניקיות-נומידיות.
- KAI 302: כתובת אגרגנת.
ג. כתובות נאו-פוניות
ג. 1: מאפריקה (KAI 117-171)
- KAI 117, 120-121, 124-127, 130, 140, 142, 152, 160, 165: כתובת דו-לשונית פיניקית-לטינית.
- KAI 118-119, 129, 137-138, 155-156, 159, 162, 164: כתובת נדר, כתובות הקדשה דתיות.
- KAI 128: כתובת קבורה.
- KAI 139, 153: כתובות דו-לשוניות פיניקיות-נומידיות.
ג. 2: מסרדיניה (KAI 172-173)
- KAI 172: כתובת דו-לשונית פיניקית-לטינית לחמלכת-HIMILCONI בן אדנבעל-IDNIBALIS.
ד. כתובות מואביות ועמוניות (KAI 181, 306, 307-308)
- KAI 181: מצבת מישע
- KAI 306: הכתובת מקיר-מואב
- KAI 307: כתובת מצודת רבת עמון
- KAI 308: כתובת בקבוק תלסיראן
ה. כתובות בעברית (KAI 182-200)
- KAI 182: לוח גזר
- KAI 183-188: חרסי שומרון
- KAI 189: כתובת השילוח
- KAI 190: כתובת העופל
- KAI 191: כתובת ...יהו אשר על הבית
- KAI 192-199: מכתבי לכיש
- KAI 200: האוסטרקון מיבנה-ים
ו. כתובות ארמיות
ו. 1: מסוריה, ארץ-ישראל והמדבר הערבי (KAI 201-230, 309-317)
- KAI 201: מצבת מלך ארם למלקרת מבורייג'.
- KAI 202: כתובת זכור מתל אפיס.
- KAI 203: "אדנלרם . סכן [. ב]ית . מלכה".
- KAI 203-213: כתובות בנות מילה אחת או שתיים המכילות שמות פרטיים או שמות מקומות.
- KAI 214–215: כתובות פנמו.
- KAI 215-217, 221: כתובות בררכב בר (בן) פנמו.
- KAI 222-224: אסטלות ספירה.
- KAI 310: כתובת תל דן.
- KAI 311: כתובת עיטור מצח הסוס של חזאל.
- KAI 312: כתובת בלעם - לא מקובל בדרך כלל כארמית.
ו. 2: מאשור (KAI 231-257)
- KAI 232: כתובת השנהב מארסלאן טאש.
- KAI 257: כתובת דו לשונית ארמית-יוונית.
ו. 3: מאסיה הקטנה (KAI 258-265, 278, 318-319)
- KAI 260: כתובת דו-לשונית ארמית-לידית.
- KAI 262, 265: כתובות דו לשוניות ארמיות-יווניות.
ו. 4: ממצרים (KAI 266-272)
ו. 5: מאזורים שונים (KAI 273-276, 279, 320)
- KAI 276, 279: כתובות דו לשוניות ארמיות-יווניות.
נספחים
נספח 1. כתובות פיניקיות ופוניות בכתב יווני (KAI 174-177)
- KAI 175: כתובת מלאה בפניקית באותיות יווניות.
- KAI 176: כתובת המזכירה את ΘΕΝΝΕΙΘ ΦΕΝΗ ΒΑΛ (תנית פני-בעל).
- KAI 177: כתובת המזכירה את המילה ΒΥΝ (בן).
נספח 2. כתובות לטינו-לוביות (KAI 178-180)
- KAI 178: כתובת באותיות לטיניות: FELIOTH IADEM SY ROGATE YAMMANNI (פעולות ידיו של רוגטה האמן).
- KAI 180: כתובת לטינית המזכירה שמות פיניקיים (בשילוב אותיות יווניות), כגון ABΔVSMYN (עבדאשמן).
ראו גם
ביבליוגרפיה
- Pardee, Dennis (2006). "Kanaanäische und aramäische Inschriften. 5th ed., rev. by Herbert Donner and Wolfgang Röllig. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2002". Journal of Near Eastern Studies. jstor.org. 65 (2): 155–156. doi:10.1086/505010. JSTOR 10.1086/505010.
- "TM Bibliography". trismegistos.org. נבדק ב-2014-03-16.
- W. Röllig (1995), Phoenician and the Phoenicians in the context of the Ancient Near East, in S. Moscati (ed.), I Fenici ieri oggi domani: ricerche, scoperte, progetti, Roma, p. 203-214
הערות שוליים
- ^ 1.0 1.1 1.2 Röllig 1995, p.204-205
- ^ Inscription phénicienne de Byblos d'époque romaine, René Dussaud, Syria. Archéologie, Art et histoire, volume 6, issue 3, pp. 269-273
- ^ ראו גם כתובות KAI 214-218 מממלכת שמאל, בארמית.
- ^ Honeyman, A. (1939). The Phoenician Inscriptions of the Cyprus Museum. Iraq, 6(2), 104-108. doi:10.2307/4241651
33923782כתובות כנעניות וארמיות