בקשר לעריכה זו, אשמח אם תוכל להרחיב את ידיעותי, מהו כולל "תרביצא" (נראה לי מוזר להכניס כל מי שלמד בכולל זה כתלמידו של רבי יהודה הורוביץ מדז'יקוב, אא"כ זה כולל שבנוי לא כמו הכוללים המצויים כיום) אולי אתה תוכל לעזור להאיר עיני.
שיחה:רבי יהודה הורוביץ מדז'יקוב/ארכיון
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
א. כולל תרביצ"א הוא ר"ת 'תלמידי רבי יוסף צבי', דהיינו בני קהילת דושינסקיא. האם רבי יהודהל'ה שימש שם כראש כולל עד לשנת תשמ"ה אז עקר ללונדון - אינני יודע... אני מעריך שכבר עזב כמה שנים קודם, כשכבר התגודדו סביבו חסידים מבני ירושלים.
ב. בקשר לעריכתו של אליער זוסמן, אני לא יודע, אבל הגיוני ש'רבי משה הלברשטאם' ו'רבי מאיר ברנסדורפר' קיבלו ממנו הרבה תורה בשהותם בכולל, כך שהם נחשבים לתלמידיו. לא שמעתי על זה, אבל זה לא מופרך...
כרגע נוסד ערך לרשת כוללי תרביצ"א עיינו שם
מכלולאים פעילים ערך כפול עם רבי יהודה הורוויץ מדז'יקוב, בשני הערכים יש עריכות מעבר לייבוא מויקיפדיה ואני גם לא יודע מה הכתיב הנכון.
במה?
קובנא בכתיב?
אני שואל מה אמור להיות הפניה ומה אמור להיות הערך.
הערך הזה - הוא הנכון.
כמעו ואין הבדלים.
נאחד. ברור שהורוביץ. בעברית.
לא זכיתי לרדת לסוף דעתך מדוע אתה סבור שהורוביץ זה עברית יותר מהורוויץ?
פשוט, כי בעברית האות W מאוייתת בב' רפה.
ומי קבע ששמו מאויית באות W, אולי דווקא באות V?
לפי בדיקה בגוגל טרנסלט אתה צודק שהוא מאויית ב-W.
שאלה נוספת - אתה בטוח שאין אפשרות לאיית W גם באות ו' ולא רק ב' רפה?
כך מקובל. אשמח עם המדקדקים התייחסו לכך.
רק התימנים כאן בקיאים בדקדוק?
מכלולאים פעילים - מי בקי באנגלית?
אני
איך מאייתים W באות עברית?
לרוב, את ההגה W באנגלית מעתיקים לעברית לשתי וי"ו גם אם יש בסביבת ההגה תנועת o או u.
בדרך כלל וו
עיין ערך BMW
ספרא?
הקבלה לא נכונה, כי כשיש גם ב דגושה וגם רפה, צריך להבדיל ביניהם. בפרט בראשי תיבות.
עזוב רגע את ההקבלה, שני מביני אנגלית טוענים שבדר"כ כותבים וו ולא ב' רפה.
אתה דובר אנגלית או בקי ברזי הכתב האנגלי?
לא יודע מקובל לאיית את הורוביץ ורבינוביץ וברנוביץ וכו' בב' רפה.
יש לנו הרבה מאוד ערכים כאלו.
אנחנו צריכים מביני עברית, לא אנגלית
ביידיש כותבים וו.
כי וו זה אותיות ניקוד. ובעברית לא מנקדים.
לפי הידוע לי ברוב המקומות מאייתים את רבי יודע'לע דזיקובער בשם המשפחה "הורוויץ".
מכלולאים פעילים - חוות דעתכם.
חושבני שלרוב - צריך כמו הטקסט העברי, לא היידי, אף שנהוג לאיית אחרת,
וראה דף פירושונים הורוביץ
הורוויץ אפשר גם הורביץ זה לא דיני נפשות
כהפניה וודאי שאפשר.
ראה גם ערך הורביץ.
בעברית כותבים ב' ביידיש וו.
בהמכלול כותבים כפי שם האדם...
איך כותבים "גיוואלד" בעברית?...
גוועאלד
ולהיכן נעלמה האות ב'?
אכן. צריך לכתוב לפי שם האדם.
בויקיפדיה תמיד היה הכלל לכתוב בעברית. וכך זכו כל אדמו"רי דזיקוב לאיות העברי.
רוצים לשנות? רואים צורך לשנות? צריך לקבוע את זה.
אם כך יש לכתוב ג'יקוב ולא דזיקוב...
כשתכתוב צ'רניחובסקי
לעומת חסידות צ'רנוביל
אז מה זה?
רוב ככל שושלת רבי נפתלי צבי הורוביץ מאוייתים כאן בב'
רוצה לשנות?
אני לא רוצהלשנות, אך כשיש שאלה של איחוד, מה הנכון, אז זה הנכון לפי הנוהג כיום.
אכן, היה רצוי לפתוח דיון מדיניות והצבעה על הנושא.
זה תחום אפור שנפל בין הכיסאות.
אם השם נהגה בב' רפה ע"י המבינים בשם משפחה הזה - זה צריך להיות ב' בצורה המדויקת, אבל גם שייך לבדוק איך הם עצמם אייתו זאת לדוג' בספריהם - ואז צריך להחליט אם הולכים לפי כללי הדקדוק או לפי איך שהם כתבו.
אם השם נהגה כמו האות W באנגלית (שהיא ו' האמיתית בלשון הקודש, כפי שהוגים אותה התימנים ורוב עדות המזרח בדור הלפני אחרון), אז צריך להיות ו' אחת או שתיים (ע"פ הדקודק אחת, אבל לצערי הרבה פעמים נוהגים בשתיים).
בדקתי שוב, אפשר לכתוב בעברית גם וו וגם ב', השאלה היא האם קוראים למשפחה הוֹרוֹבִיץ או הוֹרְבִיץ
בויקיפדיה הגדירו זאת כך:
אם השם נכתב Horovitz בלועזית, בעברית צ״ל הורוביץ.
הורוויץ מתאים לשמות שנכתבים כמו Hurwitz וכיו״ב – שאין בהם תנועה בין r ל־w.
אז כל השאלה האם יש תנועת חולם ברי"ש או לא.
איפה בדקת?
בדקתי עם מדקדקים אם זה בכלל תקני וו, הם אמרו שכן.
בדקתי אם כן בדפי השיחה בויקיפדיה מדוע נבחרה הב', וזו הייתה התשובה. נראה לי בדף שיחה:יוסף הורוביץ.
אני לא יודע לפי מה הולכים המדקדקים ששאלת, אני יכול לומר לך בודאות שהם לא נמנים על עדה שמדקדקת באותיותיה, ממילא אפשר לדון כמה הם מדקדקים.
אבל הבעיה היא שצריך דיון רוחבי ומסודר, כי השינויים הללו נפוצים, ויש בזה הרבה צדדים לדון בהם.
אכן אינם תימנים.
ההנחה ההיא בויקי - נכונה? שאם יש תנועה בין r ל־w לא מתאים וו?
כנראה גם לא ספרדים מדקדקים.
תלוי לפי איזה חוקים הולכים, לגבי האקדמיה - לא יודע. אבל בעברית מדוקדקת האות ו' היא לא V אלא W, ממילא אם הוגים בצורה נכונה את השם ב V זה לא יכול להיות אות ו' אחת או שניים.
בויקיפדיה האנגלית הם מאוייתים Horowitz
וזה אומר הוֹרוֹבִיץ
כי יש תנועה בין r ל־w.
אני חושב שיש כאן שאלת מדיניות:
1. האם מאייתים את השמות (לפחות את שמות האנשים אם לא גם את שמות העצמים ואחרים) כפי שהם ללא התערבויות עריכה. כפי שהם הכוונה כפי שהם עצמם אייתו או כפי המקובל לכתוב אותם אצל מכיריהם וכד'.
2. או שמתערבים ומאייתים לפי כללי עברית/אנגלית, או לפי ההחלטות בויקיפדיה.
אני אישית הייתי נגד התערבות ויקיפדית בשמות ומילים תנ"כיות כפי שהוכרע לבסוף בהצבעה על השם גליית כאן וגם כאן אני בעד לכתוב את שמות האישים במכלול כפי שהם עצמם אייתו אותו ללא התערבות. כל שאר האיותים יהיו הפניות.
זאת דעתי, נשמע את דעת המכלולאים פעילים.
כפי שהם אייתו
אין נושאים ישנים יותר