שיחה:נודע ביהודה/ארכיון

קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

על הלוח הזה

לא ניתן לעריכה

מקוה (שיחהתרומות)
תולעת ספרים (שיחהתרומות)
קולמוס (שיחהתרומות)

לענ"ד אכן שם הערך צריך להיות: ספר נודע ביהודה, כמו הרבה ערכים אחרים, או לפחות שכתוב ספר בסוגרים בסוף, מכיוון שהרבה פעמים כשכותבים בחיפוש שם של ספר זה מפנה לבעל הספר, לכן ראוי לציין שהערך על הספר עצמו.

איכא מאן דאמר (שיחהתרומות)

זה קורה בגלל שעדיין אין ערכים על הספרים עצמם

ולכן זה מפנה לערך על החבר שם בדרך כלל מופיע חומר על הספר

מקוה (שיחהתרומות)

אינני רואה סיבה "הנודע ביהודה" זה המחבר. "נודע ביהודה" זה שם הספר.

אברהם אבנר (שיחהתרומות)

אנשים לא נוטים לחשוב שבגלל שאין ה אז זה על הספר. הם יתלו את זה בסיבה אחרת לא יחשבו שזה מדבר על הספר שלו. ודוק.

תולעת ספרים (שיחהתרומות)

השיקול פה הוא בגלל היות רבי יחזקאל לנדא מפורסם בשם ספרו, "נודע ביהודה".

איכא מאן דאמר (שיחהתרומות)

בשביל זה יש בהתחלה את ההפניה לערך על המחבר

אך אני חושב שאין מקום להוסיף "ספר" מה שמסרבל את השם.

אם כבר יחליטו שכן צריך להוסיף, אזי לדעתי עדיף שו"ת נודע ביהודה

מישהו (שיחהתרומות)

"אך אני חושב שאין מקום להוסיף "ספר" מה שמסרבל את השם.

אם כבר יחליטו שכן צריך להוסיף, אזי לדעתי עדיף שו"ת נודע ביהודה"

יפה!

שמש מרפא (שיחהתרומות)

לא רואה סיבה לבלבול. ברור כשאם שם הערך הוא שם הספר, הערך עוסק בספר, בדומה לזה יש גם קצות החושן למשל.

בוט ספרא (שיחהתרומות)

אני מתלבט.

בדרך כלל עדיף לכתוב "ספר" כשיש יותר ממשמעות אחת לשם. בנידון דידן המחפש יכול להתכוון לספר או לאישיות.

מצד שני כאן מדובר בספר בסיסי ביותר...

שמש מרפא (שיחהתרומות)

לדעתי זה סוג הבעיות ש{{מפנה}} אומר לפתור, יש כאן משמעות ראשית מובהקת, בתור שם הערך.

איכא מאן דאמר (שיחהתרומות)

לדעתי אם נבדוק לשורש העניין נראה גם שזה לא בדיוק שתי משמעויות, כל מה שמכונה המחבר על שם הספר, זה בגלל שהחיבור יותר מפורסם ממחברו, ולכן כשרוצים לומר מי זה רבי יחזקאל לנדא, אז אומרים ה"נודע ביהודה", דווקא זה הסיבה שהשם אמור להיות שם הערך של הספר בלי תוספת הסבר.

השאלה היא בערכים אחרים מסגנון זה מה תמיד עשו, האם הוסיפו או לא?


מקוה (שיחהתרומות)
איכא מאן דאמר (שיחהתרומות)

שם זה שונה, כי המחבר אינו מוכר כל כך בכינוי "הקצות החושן" אלא בכינוי "הקצות", שאכן מוביל לערך על המחבר, ולא לערך הספר, כנ"ל לגבי "הנתיבות".

הייתי משווה זאת לשפת אמת שמוביל לפירושונים, ויש שפת אמת (ספר) (אם כי אפשר לדון גם שם)

לעומת זאת הבית יוסף זה ערך הספר בלי הוספת ספר וכדומה.

כך שיש מקומות שנהגו כך ויש כך.

מישהו (שיחהתרומות)

גם חפץ חיים. אבל שם זה הכרחי להוביל לפירושונים.

שים לב ש"הנודע ביהודה" זה מבחינה מסוימת סוג של סלנג. זה כמו "הסטייפלר". השם שלו הוא השם שלו.

איכא מאן דאמר (שיחהתרומות)

גם בחפץ חיים אני חושב שזה אמור להוביל ראשית לספר עם הפניה לפירושונים

וזאת מכך שכל השאר נקראים חפץ חיים על שם הספר המפורסם, ולא להיפך,

ובוודאי אצל השפת אמת.

מקוה (שיחהתרומות)
איכא מאן דאמר (שיחהתרומות)

נו, על זה כל הנידון

תולעת ספרים (שיחהתרומות)

אכן. איני מתנגד שהערך יהיה בשם 'נודע ביהודה' (כך עשו למשל בויקפדיה), אך אני חושב שבנידו"ד לכתחילה עדיף עם סוגריים.

מקוה (שיחהתרומות)
שמש מרפא (שיחהתרומות)

עדיף לקשר באמצעות {{ויקיטקסט}} או {{אוצר}} (צורת השימוש דומה), זה נח יותר ומקשר לסימן הרלוונטי.

אין נושאים ישנים יותר