פרס בוקר הבין-לאומי
שגיאת לואה ביחידה יחידה:תבנית_מידע בשורה 261: תבנית פרס ריקה. פרס מאן בוקר הבינלאומי (באנגלית: Man Booker International Prize) הוא פרס ספרותי בינלאומי הניתן בבריטניה. הקמת הפרס הוכרזה ביוני 2004, כהשלמה לפרס מאן בוקר הוותיק יותר, המוענק רק לסופרים מחבר העמים הבריטי, מאירלנד ומזימבאבווה. שני הפרסים מוענקים על ידי קבוצת מאן (Man Group) הבריטית, ונהנים מיוקרה רבה.
בשנים 2005–2015 ניתן הפרס אחת לשנתיים לסופר חי, על מכלול יצירתו שיצא לאור לאנגלית. המועמדים לפרס נקבעו על ידי חבר השופטים. הפרס היה בסך 60,000 ליש"ט,[1] וסופר יכול היה לזכות בו רק פעם אחת בימי חייו. לסופר הזוכה ניתנה זכות לבחור מתרגם של ספריו לאנגלית, וזה זכה בפרס בסך 15,000 ליש"ט.
החל משנת 2016 הפרס ניתן לספר יחיד שתורגם לאנגלית. הפרס הוא בסך 50,000 ליש"ט ומתחלק שווה בשווה בין הסופר והמתרגם. בנוסף ניתן פרס של 1,000 ליש"ט לכל אחד מהסופרים והמתרגמים שברשימה המצומצמת של המועמדים לפרס.[1][2] בתהליך בחירת הספר הזוכה נוצרת תחילה רשימה של 12 או 13 מועמדים, ממנה נבחרת רשימה מצומצמת שבה שישה מועמדים, וממנה נבחר הזוכה.[3]
הזוכים בפרס
בשנים 2005–2015
שנה | שם הזוכה | מדינה | שפת כתיבה | מסורת ספרותית |
---|---|---|---|---|
2005 | איסמעיל קאדרה | אלבניה | אלבנית | ספרות אלבנית |
2007 | צ'ינואה אצ'בה | ניגריה | אנגלית | ספרות ניגרית |
2009 | אליס מונרו | קנדה | אנגלית | ספרות קנדית |
2011 | פיליפ רות | ארצות הברית | אנגלית | ספרות אמריקאית |
2013 | לידיה דייוויס | ארצות הברית | אנגלית | ספרות אמריקאית |
2015 | לאסלו קרסנהורקאי | הונגריה | הונגרית | ספרות הונגרית |
משנת 2016 ואילך
שנה | שם הזוכה | מדינה | יצירה | מתרגם | שפת כתיבה | מסורת ספרותית |
---|---|---|---|---|---|---|
2016 | האן קאנג[4] | קוריאה הדרומית | הצמחונית | דבורה סמית' | קוריאנית | ספרות קוריאנית |
2017 | דויד גרוסמן | ישראל | סוס אחד נכנס לבר | ג'סיקה כהן | עברית | ספרות עברית |
2018 | אולגה טוקרצ'וק | פולין | טיסות | ג'ניפר קרופט | פולנית | ספרות פולנית |
2019 | ג'וקהא אלהרטי[5] | עומאן | גופים שמימיים | מרילין בות' | ערבית | ספרות ערבית |
שנת 2017
בשנת 2017 זכו הסופר דויד גרוסמן מישראל על ספרו "סוס אחד נכנס לבר" שנכתב בעברית, והמתרגמת לאנגלית ג'סיקה כהן. בכך היה גרוסמן לסופר הישראלי הראשון שזכה בפרס זה. סכום הזכייה, 50,000 ליש"ט, התחלק בינו ובין המתרגמת. יושב ראש ועדת השופטים של הפרס, ניק בארלי, שהוא גם מנהל פסטיבל הספרים הבינלאומי של אדינבורו שבסקוטלנד, אמר בנימוקי מתן הפרס:
- "דויד גרוסמן ניסה בשאפתנות להלך על חבל דק בדמות רומאן, והצליח בכך באופן מרהיב. 'סוס אחד נכנס לבר' מפנה זרקור אל השפעות האבל, בלי שמץ של רגשנות. הדמות המרכזית מאתגרת ופגומה, אך לחלוטין מרתקת. נפלנו שדודים מהנכונות של גרוסמן לקחת סיכונים רגשיים, כמו גם סגנוניים: כל משפט הוא בעל משמעות, כל מילה חשובה, בדוגמה העילאית הזו למלאכת הכותב".[6]
הספר ראה אור באנגליה בהוצאת ג'ונתן קייפ, וזכה מול 126 מתחרים ב"רשימה הארוכה", שצומצמה לשישה ספרים ב"רשימה הקצרה" הסופית, שכללה אותו ואת הסופרים:
- סמנתה שוובלין מארגנטינה על ספר הביכורים שלה, "Fever Dream"
- מתיאס אנאר מצרפת על ספרו "Compass", שזכה שנתיים קודם בפרס גונקור
- רוי יקובסן מנורווגיה על ספרו "הבלתי נראים", שתורגם לעברית בהוצאת כתר ב–2015
- דורתה נורס מדנמרק על ספרה "Mirror, Shoulder, Signal"
- עמוס עוז מישראל על ספרו "הבשורה על-פי יהודה", שיצא בעברית בהוצאת כתר ב-2015.
קישורים חיצוניים
- אתר האינטרנט הרשמי של פרס בוקר הבין-לאומי
הערות שוליים
- ^ 1.0 1.1 History of The Man Booker International Prize, באתר הפרס
- ^ Sarah Shaffi, 'Reconfiguration' of Man Booker International Prize, The Bookseller, July 7, 2015
- ^ Evolution of the Man Booker International Prize announced, באתר הפרס
- ^ יוענה גונן, "הצמחונית": יצירה קודרת, מטרידה וסוחפת, באתר הארץ, 4 ביולי 2017
- ^ איתמר זהר, הסופרת העומאנית ג'וקהא אלהרטי זכתה בפרס מאן בוקר הבינלאומי, באתר הארץ, 22 במאי 2019
- ^ עידו ישעיהו ויעל געתון, הישג ענק: דויד גרוסמן זכה בפרס "מאן בוקר" הבינלאומי, באתר וואלה!, 14 ביוני 2017
David Grossman wins Man Booker International Prize, JTA, June 14, 2017
25784104פרס בוקר הבין-לאומי