נוסח רומניא
נוסח רומניא (הידוע גם כ"נוסח הרומניוטים") הוא נוסח התפילה של היהודים הרומניוטים. עדה זו מורכבת מיהודים שחיו בטורקיה האירופית, יוון והבלקן, עוד בימים שנשלטו על ידי האימפריה הביזנטית.
סגנון הנוסח ותוכנו
בדומה לנוסח איטליה גם הנוסח הרומניוטי מתאפיין בקרבה מסוימת לנוסח הארץ-ישראלי הקדום. למעשה הנוסח הקרוב ביותר לנוסח הרומניוטי הוא הנוסח האיטלקי, ושני הנוסחים יחד מכילים מסורות קדומות שנעלמו בנוסחי תפילה אחרים, כדוגמת אמירת כל נדרי בעברית. על פי המסורת של הקהילה, מוצאם של היהודים הרומניוטים הוא מארץ ישראל, דבר שהביא להשפעה גם על נוסח התפילה. גם התוכן הפיוטי במחזור רומניא כולל גם מפיוטי ארץ ישראל הקדומים והוא הולך בזה כפי מנהגי איטליה, אשכנז וצרפת שאימצו את הפיוט הארץ ישראלי ושלא כמנהג ספרד ותימן.
לרומניוטים היו גם מנהגים מיוחדים במבחר ההפטרות. ההפטרות לפי נוסח רומניא מבוססות על פי ההפטרות במנהג הארצישראלי הקדום, לעומת מנהגי שאר העדות שמבוססים על המנהג הבבלי. לפי נוסח רומניא סיימו את התורה בשנה אחת כמנהג הבבלי, ולכן נבחרה הפטרה אחת מתוך הפטרות שלשת הסדרים, המקבילים לכל פרשה.[1] בנוסח שולבו פיוטים של שלמה שרביט הזהב.
הנוסח בעת החדשה
נוסח הרומניוטים כמעט ונעלם לחלוטין לאחר גירוש ספרד, כשהגיעו לארצות אלו גם יהודים ספרדים וגם יהודים אשכנזים שהביאו איתם את נוסח התפילה שלהם, שדחק את הנוסח הרומניוטי. סידורים על פי נוסח הרומניוטים נדפסו במספר קטן מאוד של מהדורות,[2] וכיום כמעט שאין מתפללים בו.
בשנות 2000 מצויים בעולם מעט בתי כנסת שמשמרים את הנוסח:
- יוון - בערים יאנינה ואתונה, (תפילות בעיקר בימים נוראים), בעיר קונסטנצה שברומניה, ב"בית הכנסת הגדול" שבעיר זו (רומ') ובעוד קהילות בבלקן.
- ישראל - בשכונת אהל משה בנחלאות שבירושלים קיים עד היום בית כנסת של רומניוטים יוצאי יאנינה בשם "בית אברהם ואהל שרה לקהילת יאנינה".
- בלואר איסט סייד, בניו יורק, - קיים בית כנסת "קהילה קדושה יאנינה", שבו מתקיימות תפילות בשבת ובחגים.
בתי כנסת אלה שומרים על חלק מפיוטי המחזור הרומניוטי והמנגינות של בני קהילת העיר יאנינה שביוון, אולם מתפללים שם לפי נוסח הספרדים.
לקריאה נוספת
- דניאל גולדשמידט, "על מחזור רומניא ומנהגו", ספונות ח, תשכ"ד [נדפס גם במחקרי תפילה ופיוט, ירושלים, תש"ם, עמ' 122–152].
- דניאל גולדשמידט, "מחזורים כמנהג קהילות יוון", בתוך מחקרי תפילה ופיוט, ירושלים, תש"ם, עמ' 217–288.
קישורים חיצוניים
- סדור תפלות למנהג קהלות רומניא, דפוס דניאל בומברג, ונציה ה'רפ"ג, במאגר הספרים הסרוקים של הספרייה הלאומית
- סדר תפלות כמנהג קהלות רומניא, ויניציאה תק"ה.
- סדר תפילות, תחינות ופזמונים לכל ימות השנה כמנהג ק"ק תושבי רומניא, ויניציאה תכ"ה באתר היברובוקס. נוסח הקבע פחות או יותר זהה לדפוס רפ"ג הנ"ל, אבל נשמטו רוב רובם של הפיוטים.[3]
- קהילה קדושה יאנינה (באנגלית) - בית כנסת של הרומניוטים בניו יורק, צאצאי העיר יאנינה ביוון. בבית הכנסת שומרים על חלק מהפיוטים מנוסח רומניא, והמקום משמש גם כמוזיאון.
- ספר הרנה והתפלה, הכולל את הפיוטים הנאמרים בבית אברהם ואהל שרה לקהילת יאנינה בירושלים. יצא בשתי מהדורות, בתשכ"ח (הספר בקטלוג ULI) ובתשנ"ח (הספר בקטלוג ULI), עם שיוניים שמשקפים את שינויי המנהגים בבית הכנסת בין אותן השנים.
- אמנון שילוח, המסורת המוזיקלית של יהודי יוון באתר הפיוט והתפילה
- הקלטות של כמה קטעי תפילה באתר של קהילה קדושה יאנינה בניו יורק.
- מידע על מסורות מקומיות :רומניוטים בקטלוג הספרייה הלאומית
הערות שוליים
- ^ למעשה, תמיד משתמשים בהפטרה של הסדר השלם הראשון; מאחר שהפטרות ארץ ישראל בדרך כלל קשורות לתחילת הסדר, ההפטרה קשורה לרוב לתחילת הפרשה. כאשר תחילת הפרשה הייתה באמצע הסדר הארצישראלי, כגון בפרשיות בשלח ונשא, החריג היה שאז ההפטרה קשורה לתחילת הסדר השלם הראשון, שהוא באמצע הפרשה.
- ^ דניאל גולדשמידט, בשני מאמריו על נוסח רומניא (ראו #לקריאה נוספת) נותן רשימה של כל מהדורות הנוסח הזה שראו אי פעם אור בדפוס.
- ^ רוב הפיוטים ששרדו במהדורה זו הם אותם הנאמרים עד היום בקהילות ניו יורק ונחלאות.
נוסחי תפילה ביהדות | ||
---|---|---|
נוסחים קדומים | נוסח ארץ ישראל • תשובות של רב נטרונאי גאון • סדר רב עמרם גאון • סידור רב סעדיה גאון • סידור רש"י • מחזור ויטרי • סידור שלמה בן נתן | |
נוסחי עדות | נוסח הספרדים (מכונה גם - "עדות המזרח") • נוסח אשכנז • תכלאל (נוסח תימן) • נוסח איטליה • נוסח רומניא • נוסח צרפת (צפון צרפת) • נוסח פרובאנס (דרום צרפת) • נוסח קטלוניה • נוסח ארם-צובא • נוסח פרס • נוסח צפון אפריקה | |
נוסחי זרמים חדשים | נוסח האר"י • נוסח ספרד החסידי • נוסח אדמו"ר הזקן • נוסח צה"ל האחיד |
39800140נוסח רומניא