איגרת אבא צאגא

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

איגרת אבא צאגא נשלחה על ידי ליקה כהנת מביתא ישראל, אבא צאגא, בשנת 1862 אל "הכהן הגדול של כל העבריים". האיגרת, הכתובה אמהרית, נשלחה בידי המיסיונר הנוצרי בירינקוסא, שעלה לרגל לירושלים. בירינקוסא מסר אותה לידי סמואל גובאט, הגמון ירושלים, שככל הנראה הסתירהּ. בשנת תרכ"ד (1863) הגיעה האיגרת לידיו של יעקב ספיר, והוא תרגם אותה לעברית ופרסם אותה בעיתונות העברית והיהודית.

לשון האיגרת

ברוך אלקים אלקי ישראל, אלקי כל בשר ורוח. איגרת זו נשלחת על ידי אבא צאגא אל כאכא[1] יוסף, הכהן שבירושלים, הכהן הגדול של כל העבריים,[2] בידי בירינקוסא.

השלום עליכם אחים עבריים. כבר שלחנו לכם איגרת ראשונה בידי דניאל בן חנניה אבי משה. האם הגיע הזמן שנחזור לעירנו, עיר הקודש, ירושלים? הננו עם אומלל, אין לנו שופט ואין לנו נביא. אם הגיע הזמן שלחו לנו מכתב, כי אתם יודעים יותר ממנו; הגידו לנו את המצב לאמיתו. אשר לנו התרגשות גדולה אחזה את לבנו, כי קמו אנשים בארצנו האומרים שהגיע הזמן. הם מצווים עלינו להיבדל מן הנוצרים, לעלות לארצכם, לירושלים ולהצטרף לאחיכם ולהעלות קרבנות לאלקים, אלקי ישראל, בארץ הקודש.

ואתה בירינקוסא, איש אלקים, בעבור האהבה שאנו רוחשים לך, שלח לנו איגרת זו אל אחינו היהודים.

שלום עליכם, שלום עליכם, רוב שלום עליכם, אחינו היהודים, השומרים את התורה שנתן אלקים למשה עבדו, בהר סיני. אני אבא צאגא, נשיא, שלחתי לכם איגרת זו, בשנת שבעת אלפים שלש מאות חמשים וארבע לבריאת העולם, בחודש השני.

פירוש האיגרת

השאלה הנוקבת באיגרת - האם הגיע הזמן לחזור לירושלים - עלתה כתגובה לטענות המיסיון כי המשיח כבר בא. נזכרת באיגרת התסיסה המשיחית שעוררו דברי המיסיונרים, תסיסה המביאה באותה שנה לניסיון עליית תרכ"ב בהובלת אבא מהרי.

פרסום האיגרת

לקריאה נוספת

  • מנחם ולדמן, מעבר לנהרי כוש - יהודי אתיופיה והעם היהודי, משרד הביטחון, תשמ"ט
  • מיכאל קורינאלדי, יהדות אתיופיה - זהות ומסורת, ראובן מס, תשמ"ט
  • Tapani Harviainen, "The Letter of the Falasha Abba Sagga Amlak and Abraham Firkovich" in Martin F. J. Baasten and W. Th. van Peursen (Editors), Hamlet on a Hill: Semitic and Greek Studies Presented to Professor T. Muraoka on the Occasion of His Sixty-Fifth Birthday, Peeters Publishers, 2003, מסת"ב 9042912154, pp. 245 - 255

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ כנראה "אבא"
  2. ^ מיכאל קורינאלדי מעיר כי שמו של החכם באשי בירושלים לא תואם את הפנייה "אבא יוסף". לדבריו, אולי הכוונה לר' יהוסף שווארץ
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

22100536איגרת אבא צאגא