האם יש לו שם משפחה? א"כ צריך לשים אותו. אני אסביר: עד עכשיו חשבתי שהשם מינוביץ' זה שם משפחה עד ששמתי לב שזה שם עיירה בכלל והכוונה מ(ריוח)יונוביץ' כלומר מהעיירה יונוביץ'. מכלולאים פעילים איך גורמים שלא יתבלבלו? אברהם אבנר (שיחה) 20:21, 1 ביוני 2021 (IDT)
שיחה:רבי יהודה לייב מינוביץ'/ארכיון
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
יתבלבלו במה?
יקראו את מ"ם השימוש כחלק מהשם.
כדי לפתור את זה - מנקדים את השם במופע הראשון בערך.
לא עושים דברים מוזרים אחרים.
לא אמרתי שום דבר מוזר רק שאלתי...
חושב שאין צורך וכך גם נהוג בהרבה ערכים.
בנוסף לעובדה שרבי יהודה ליב מוכר בשם הזה, כך שלא אמור לבלבל.
ר' דויד הנקדן
איך מנקדים את המ"ם? כדין בכל"ם לפני י' שואית. או שה-י' בכלל לא בשוא?
ניקדתי בשבילך
חושבני שהראוי הוא שה-י' תנקד בקמץ (ובכלל צריך/מומלץ להיות א' אחרי ה-י' כאות ניקוד לקמץ). אבל איני בטוח ואיני בקיא בפרטים דיו. לכן אתייג (שוב) את ידידי דויד הבקיא בדקדוק.
זה לא בקמץ.
מי אמר לך. אתה בקיא בדקדוק? א"כ תגיד למה. אני שואל.
אם אתה יודע אחרת - תכתוב. אם אינך יודע - תקשיב למי שטוען שהוא כן יודע. להקשות על כל מה שעונים לך - הוא לא צעד חכם.
אסביר. למשל העיירה ראדוביץ יש שכותבים עם א ויש שבלי (כנ"ל לגבי חסידויות). האות א מוכיחה שהריש בקמץ אבל זה שיש שכתבו בלי א זה לא אומר שזה לא בקמץ. כך גם פה צריך לבדוק אם יש שכתבו (בעיקר בדור שלפנינו) עם א ואז זה בקמץ. כך נראה לעניות דעתי. ידידי ספרא אני לא סתם מקשה על כל דבר, רק יש דברים שיש להם כמה צדדים וכאשר מישהו מכריע אני שואל למה. זה הכל. ולכן גם תייגתי את דויד שהוא בקיא בדקדוק.
א' מנוקדת גם בפתח. לא רק בקמץ.
אני לא זוכר ככה אבל בהחלט יכול להיות.
כשספקרא ניקד - התלבטתי אם להעלות את זה והחלטתי לשתוק. למעשה זה תלוי בביטוי העדות השונות. וזה תלוי איך זה נשמע בפועל, אם זה A זה פתח. וכמובן שאין לי מושג איך זה נשמע, אני מניח שבפתח.
לגבי האות א' בניקוד ביידיש, בהחלט זה נכון שהיא מנקדת גם O וגם A.
אפשר לראות בערך ינוביצ'י, התעתיק הוא Yanovichi.
לייתר דיוק לבקשתי. ניקדת לטובת המכלול לא בשבילי
שם משפחתו דרך אגב היא פוזנר
לא נכון. ראו עריכתי בערך. השם פאזנער משום מה מתקשר לכל מיני אישים ממשפחת אדמו"רי חב"ד, ללא שכונו כך אי פעם. הרבה בשל חב"דפדיה, שייחסה שמות משפחה לאישים שונים על שם זקניהם או צאצאיהם, בשעה שמדובר בתקופה שבה לרוב האנשים לא היה כינוי משפחתי. דוגמא לזה מהצד השני, היא טעות נפוצה ששם משפחת הגר"א היה קרעמער, מפני שכך נקרא אחד מזקניו.
יופי. תכניס.
ארשה לעצמי להעיר, כי הניסוח באופן כללי הוא מאוד חב"די, לא שיש לי בעיה עם חב"ד, אבל זה פשוט לא הולך ביחד עם ניסוח אנציקלופדי קפדני..
לשם כך אני מתייג את מכלולאים פעילים .
ניסיתי לשכתב ולנסח ולשפץ כמה שהצלחתי. א. הוספתי הרבה הבהרות (בלית ברירה), נא לטפל בהן. ב. אנ"ש ניסה לשכתב ומשום מה מחק כמה דברים נצרכים כמו כתביו וכו'. למה? כדאי להחזיר. ג. מקוה שהועלתי. ד. תעבור שוב על הערך ותבדוק שהכל כשורה. תודה.
ערב א. יישר כח על השכתוב. ב. שים לב אם אתה לא חבדניק או בעל ידע בחבד אז יש כמה דברים שלא הייתי נוגע בהם בלי לדעת מה הם. ג. למה מחקת את הקטע סביב תאריך הפטירה. אני חושב שהוא נצרך ייתכן שלא בגוף הערך עצמו אבל לפחות בהערה. תודה.
סליחה.
פשוט היה נראה לי מיותר לעיני הקורא. אתה כמובן יכול לשנות בחזרה.
אחרי החיפוש אני מבין שמקור הדף הוא מחב"דפדיה ולא יצירה עצמית של יוצר דף זה.
הצבתי את התבנית:קרד/חב"דפדיה, כנדרש.
עם זאת לא נראה לי שתהליך הייבוא התבצע עפ"י הכללים שנקבעו במועצת, וממנה להמכלול:ייבוא מחב"דפדיה.
כך שנראה לי שיש צורך בתיוג מנטרים, שיכריעו מה צריך לעשות עם זה.
הערך יובא הרבה לפני ההחלטה הנ"ל. במצבו היום איני בטוח כלל שזה חייב בקרדיט (בגדול אם ערך חבדפדי משוכתב עד שמצבו סביר - ככל הנראה הוא לא חייב בקרדיט).
צודק. אין לי טענה על מיבא הערך, אך עם זאת לא נראה שהמנטרים צריכים לתת לזה להישאר כך
מקור הדף היה משם. אנ"ש החליף את זה בתוכן שהוא שכתב מחדש. ניתן לראות זאת בהיסטוריה.
אז אם אני מבין אותך נכון, אתה אומר להשאיר את הערך כמו שהוא על ניסוחו החבד"י. או שהתכוונת למשהו אחר?
שלא יהי טעות, איני מתכוין לבוא בטענות על יוצר הערך או משכתבו, אלא האם המנטרים אמורים להשאיר סגנון כזה, או לא.
תראה, תפקיד המנטרים אינו לשמור על סגנון הערכים. זה תפקידם של כלל העורכים.
כשמנטר שומר על הסגנון הוא עושה זאת כעורך מן השורה.
בסך הכל התכוונתי שאין מקום לקרדיט. אכן יש מקום לשפר את הערך ולהרחיבו. יש הרבה חומר עליו.
אין נושאים ישנים יותר