כתב יד ליידן

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תמונה חופשית
אין תמונה חופשית

כתב יד לַיידֶן[1] (מכונה סקליגר 3, זיהוי ספרני Or.4720) - הוא כתב יד ישן משנת ה'מ"ט[2] של התלמוד הירושלמי בשלמותו ללא סדר קדשים, כתב היד היחיד לירושלמי כולו המצוי כיום (כתבי יד ישנים מסוג זה מכונים כתב יד שלם). כתב יד ליידן הווה את הבסיס לדפוס ונציה של הירושלמי, שממנו הועתקו שאר ההוצאות הלא-מדעיות של הירושלמי.

תולדותיו

כתב יד ליידן נכתב על ידי רבי יחיאל בן יקותיאל ב"ר בנימין הרופא ממשפחת הענוים בשנת 1289 בהעתקה מכתב יד יחיד קדום לו שאינו מצוי בידינו. כתב היד הגיע לידי יוזף יוסטוס סקליגר שחי בשנים 1540-1609, ועל כן השם הרשמי של כתב יד ליידן הוא כתב יד סקליגר 3 (Or. 4720). מסקליגר הגיע לספרייה של אוניברסיטת ליידן, שבה הוא נמצא עד היום.

תוכנו

כתב יד ליידן אינו כולל ירושלמי על סדר קדשים, דבר המהווה את אחת הטענות של השוללים את קיומו של ירושלמי על סדר קדשים.

בער ראטנער תיאר את כתב היד: "משובש במקומות רבים" בהתבסס על מחקריו של זכריה פרנקל[3]. פרנקל לא ראה תועלת רבה בכתב היד, בהיותו הבסיס לגרסת הדפוס ומשובש בפני עצמו. לעומת זאת יעקב נחום אפשטיין ראה בכתב היד חשיבות רבה והוציא לאור חילופי נוסח לירושלמי בהתבסס על כתב היד[4].

חשיבותו

כמעט כל מחקר הירושלמי בנוי על כתב יד ליידן. דפוס ונציה של הירושלמי (רפ"ג) הועתק מכתב יד ליידן, ובמהלך הכנת הספר לדפוס נעשו בו הגהות שאף הן נמצאות בעותק זה. כל שאר דפוסי הירושלמי התבססו על דפוס ונציה.

בשנת 2018 הועלתה סריקת כתב היד לאינטרנט.[5]

האקדמיה ללשון העברית, הוציאה מהדורה של התלמוד הירושלמי המבוסס על כתב יד ליידן. במהדורה זו ישנם שני רבדים: הראשון, העתקה מדויקת של כתב יד ליידן, והשני הוא הגהה וניסיון חלקי לשפר את הנוסח, חלוקת הקטעים ושיבושים מעדי נוסח נוספים של הירושלמי. ההצעות של המגיהים מסומנות ומודגשות על מנת שהמעיין יוכל להבחין בין השערה לבין גוף כתב יד ליידן.[6]

לקריאה נוספת

  • יעקב נחום אפשטיין, מדקדוקי ירושלמי: כתב יד ליידן, תרביץ ה (תרצ״ד), עמ׳ 272-257. תרביץ ו (תרצ״ה), עמ׳ 55-38.
  • שאול ליברמן, מבוא לכת״י ליידן, ירושלים תשל״א.
  • יעקב זוסמן, כתב יד ליידן של הירושלמי – לפניו ואחריו, בר-אילן כו-כז (תשנ״ה), עמ׳ 220-203.
  • בנימין אליצור, עקבותיו של דף אבוד מכתב יד ליידן של הירושלמי,. קרית ספר סג,ב (תש״ן-תשנ״א), עמ׳ 668-661.

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ אופן הגיית שם העיר ליידן בהולנדית (קובץ שמע) כדו-תנועה הפותחת בפתח וממשיכה בחיריק.
  2. ^ הקולפון לחלק א. "אני יחיאל ביר' יקותיאל ביר' בנימן הרופא נבתוי"א כתבתי זה הספר ירושלמי מסדר זרעים ומסדר מועד לר' מנחם ביר' בנימן ביר' מנחם והעתקתיו מספר משובש ומוטעה עד מאד ומה שיכולתי להבין ולהשכיל הגהתי בו כפי עניות דעתי ויודע אני שלא הגעתי לתכלית השיבושים והטעיות אשר מצאתי בהעתק ההוא ואפי' לחצים ... ונשלם בי"ב ימים לחודש שבט שלשנת חמשת אלפים וארבעיכות ותשעה וארבעים[!] לבריאת עולם ..." הקולפון לחלק ב. "אני יחיאל ביר' יקותיאל ביר' בנימן הרופא נבתוי"א כתבתי זה הספר ירושלמי מסדר נשים וסדר ישועות לר' מנחם ביר' בנימן ביר' מנחם והעתקתיו מספר משובש ומוטעה הרבה עד מאד ומה שיכולתי להבין ולהשכיל הגהתי בו כפי עניות דעתי ויודע אני שלא הגתי לתכלית השיבושים והטעיות אשר מצאתי בהעתק ההוא ואפילו לחציים לפיכך הקורא בספר הזה וימצא בו שבושים ידיניני לזכות ואל יתלה כולם עלי... ונשלם בכ"ה ימים לחודש אדר הראשון שלשנת חמשת אלפים ותשעה וארבעים לבריאת עולם"
  3. ^ בער ראטנער, שיורי ברכה מכתב יד (ביקורת ספר), המליץ, 17 במרץ 1899
  4. ^ מבואות לספרות האמוראים, דבר, 16 באוגוסט 1963
  5. ^ אוניברסיטת ליידן: כתב היד של התלמוד הירושלמי עלה לרשת באתר "בלוג איגוד ספרני היהדות"
  6. ^ שלמה נאה, "תלמוד ירושלמי במהדורת האקדמיה ללשון העברית", תרביץ, עא (תשס"ב).
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

34536480כתב יד ליידן