יצחק זילברשלג

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
אין תמונה חופשית
אין תמונה חופשית

יצחק (אייזיק) זילברשלגאנגלית: Eisig Silberschlag; ‏8 בינואר 1903 - 30 בספטמבר 1988) היה משורר, עורך, מסאי, מתרגם ופרופסור למדעי היהדות יהודי אמריקאי. זוכה פרס טשרניחובסקי לתרגום לשנת 1951 על תרגומי מנאנדרוס ואריסטופאנס מיוונית לעברית.

ביוגרפיה

זילברשלג נולד בסטרי שבפולין (כיום באוקראינה), גדל בבית חסידי. ב-1920 היגר לארצות הברית עם משפחתו. פרסם את שירו הראשון בעיתון העברי "הדאר". ב-1926 סיים תואר שלישי בהיסטוריה באוניברסיטת וינה שבאוסטריה, עבודת הדוקטורט שלו עסקה בהיסטוריה של ממלכת רוסיה.

ב-1930 החל ללמד בבית המדרש למורים (Hebrew Teachers College) - לימים המכללה העברית (Hebrew College) - בבוסטון שבמסצ'וסטס, וכיהן במוסד זה כפרופסור ללימודי ספרות עברית בשנים 1947-1931, דקאן בין 1968-1947 ונשיא בין 1970-1968. כמו כן שימש: בשנים 19461947 עורך כתב עת הספרותי "התקופה" לצדו של אהרן צייטלין; בין 1970–1973 פרופסור אורח בעמנואל קולג'; בין 19731978 פרופסור אורח ללימודי יהדות באוניברסיטת טקסס באוסטין; ובין 1978–1979 עמית מחקר באוניברסיטת אוקספורד. גם היה נשיא איגוד הפרופסורים לעברית בארצות הברית.

נפטר באוסטין שבטקסס והובא למנוחות בבית הקברות היהודי בהר הזיתים.

הוקרות ופרסים

ב-1951 זכה בפרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת על תרגומי יצירותיהם של מנאנדרוס ואריסטופאנס מיוונית לעברית. זכה פעמיים בפרס הלאומי לספרים יהודיים בקטגוריית שירה עברית: ב-1960 עבור ספרו "קמרון ימי" וב-1972 עבור ספרו "אגרותי אל דורות אחרים".[1] ב-1980 זכה בפרס ע"ש אברהם פרידמן מטעם ההסתדרות העברית של אמריקה על הצטיינותו בתחום הפצת תרבות ישראל באמריקה.

יצירתו

ספרים בעברית:

  • בשבילים בודדים : שירים (ניו יורק : עוגן, תרצ"א)
  • יהודה הלוי : פואימה (תל אביב : גליונות, תרצ"ה)
  • תהיה ותחיה בשירה : מסות (ורשה : א"י שטיבל, תרצ"ח)
  • מפי כושים (ניו יורק, תרצ"ח) (תדפיס מיוחד מתוך "ספר השנה ליהודי אמריקה")
  • עלה, עולם, בשיר (ניו יורק ; בוסטון : עוגן : בית המדרש למורים, תש"ז 1946)
  • קמרון ימי : שירים (ירושלים : קריית ספר, תשי"ט)
  • אגרותי אל דורות אחרים : שירים (ירושלים : קריית ספר, 1971)
  • יש ראשית לכל אחרית : שירים (ירושלים : קריית ספר, תשל"ו 1976) (כולל תרגומים משירת נירודה)
  • בין אלימות ובין אדישות : שירים (ירושלים : ראובן מס, תשמ"ב)

תרגומים:

חיבורים באנגלית:

  • Recent Trends in Hebrew Literature, 1940
  • Hebrew literature: An evaluation, 1951
  • Saul Tschernichowsky; Poet of Revolt, 1968
  • From Renaissance to Renaissance, 1973
  • From Renaissance to Renaissance II: Hebrew Literature in the Land of Israel - 1870-1970, 1977
  • Eliezer Ben-Yehuda: A Symposium in Oxford, 1981
  • Thirty Years of Hebrew Literature Under Independence, 1948-78, 1981

לקריאה נוספת

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ רשימת זוכי הפרס באתר המועצה למען הספר היהודי באמריקה
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

יצחק זילברשלג24650721