ספרא נראה לי שפספסת את הדיון שהתקיים פה לגבי העריכה של מהללו, לפני שהחלטת לשחזר אותה.
לגופו של עניין - אני מסכים שזה לא הניסוח הכי מהודר מבחינה אנציקלופדית, אלא היה צריך לרשום פשוט את הביטוי והקורא יחליט.
מכיון שאי אפשר מבחינה אספקלרית לרשום את הביטוי - ואי אפשר להסתפק במילים "ביטוי לא ראוי" כדי לתאר את מה שנאמר, איני רואה מנוס מלתאר את הדברים כמו שמהללו עשה בצורה טובה. אם יש לך פתרון יותר טוב שיביע בצורה ברורה את "חומרת" הביטוי, וגם יהיה יותר אנציקלופדי - אני פתוח לשמוע.