מקלדת עברית

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שרטוט מקלדת המחשב האנגלית-העברית המקובלת. המקשים המשותפים למקלדת המחשב ולמכונת הכתיבה מודגשים בתכלת, מקשי הפונקציות בכתום, מקשי פד הספרות בסגול בהיר, מקשי החצים בירוק, מקשי האנטר בצהוב, מקש התפריט בסגול כהה, מקשי החלונות בוורוד ומקשי פקודות נוספות בלבן
צילום של מקלדת עם אותיות עבריות ולטיניות

מקלדת עברית היא מקלדת שעל מקשיה נמצאות אותיות האלפבית העברי. רוב המקלדות העבריות הן דו-לשוניות וכוללות את האותיות של האלפבית העברי והלטיני. קיימות גם מקלדות תלת-לשוניות, ובהן השפה השלישית היא ערבית או רוסית.

פריסות

מקלדת עברית סטנדרטית - ת״י 1452

הפריסה העברית הסטנדרטית היא של 101 מקשים, כמו המקלדת האנגלית הסטנדרטית, מקלדת QWERTY. פריסה עברית זו באה מהסדר שהיה נהוג במכונות כתיבה. במחשבים המריצים את מערכת ההפעלה Windows בשבע גרסאותיה הראשונות, צירוף המקשים Alt+Shift מחליף בין השפות. במערכת ההפעלה Windows 8, צירוף המקשים Windows+רווח מבצע את ההחלפה. גם כאשר הפריסה העברית מופעלת, לחיצה ארוכה על מקש ה"Shift" או לחיצה על מקש ה"Caps Lock" תגרום להקלדה באותיות אנגלית גדולות (uppercase). בפריסת 102 המקשים, קיימים שני מקשי "לוכסן שמאלי", אחד מימין למקש ה-Shift השמאלי, ואחד מעל ה-Shift הימני. כתוצאה מכך, מקלדות בפריסה זו הן נפוצות פחות, כי אין סיבה שיהיו שני מקשים זהים. מקש זה נמצא לפעמים על מקש האנטר, במקום בשורה העליונה, של המספרים, שם הוא נמצא בדרך כלל.

התקן של מכון התקנים הישראלי למקלדת עברית נקרא ת"י 1452 (או SI 1452). בשנת 2013 יצאה גרסה חדשה של התקן שבה שונה המיקום של מקשי הניקוד וכן ונוספו סימנים נוספים[1][דרוש מקור: תוכן התקן?] העבודה עליה החלה עוד בשנת 2009[דרוש מקור] וגרסה מוקדמת נמצאת במערכת ההפעלה Windows 8[2]. גרסאות חדשות יותר של מערכות ההפעלה[דרושה הבהרה] כוללות אותה.

פריסת ארקן - ת״י 1452-2

תקן מקלדת חדש, הנקרא ת״י 1452-2 (או SI 1452-2) התפרסם בשנת 2018[3]. השינוי העיקרי בפריסה זו הוא שינוי המיקום של סימני הפיסוק נקודה, פסיק, אפוסטרוף ולוכסן כך שיהיו זהים למיקומם בפריסה הלועזית QWERTY. בהתאם השתנה מיקומן של האותיות ת ו- ץ. בנוסף, האות ן שינתה את מקומה כדי לצמצם את שגיאות ההקלדה הנפוצות שנבעו מקירבתה לאות ו. לפריסה נוספו סימנים נוספים והיא תומכת בניקוד בפריסה החדשה (ראו להלן).[4] תקן המקלדת החדש מוצע על־ידי מכון התקנים בנוסף לתקן הקודם ולא במקומו.

ניקוד

פריסה ישנה

ניתן להוסיף נִיקוּד בְּאֶמְצַעוּת הַמִקְלֶדֵת באופן ידני. על מנת להוסיף את הניקוד יש ללחוץ תחילה על מקש ה"Caps Lock", ולאחר מכן ללחוץ על מקש ה-Shift, ובו זמנית על המקש המתאים לסימן הניקוד המבוקש. על פי הפריסה הישנה (תקן ישראלי 1452 חלק 1 - מיפוי מסורתי) המקשים המתאימים לסימני הניקוד הם:

פריסה חדשה

על פי הפריסה החדשה (תקן ישראלי 1452 חלק 2 - מיפוי משופר), על מנת להוסיף את הניקוד יש לוודא שמקלדת המחשב במצב HE3, וללחוץ על מקש ה-Alt הימני, ובו זמנית על המקש המתאים לסימן הניקוד המבוקש, שהוא לרוב האות הראשונה של שם הניקוד: קמץ = AltGr+ק, פתח = AltGr+פ וכדומה. התנועות החטופות ממוקמות מימין לתנועות הבסיסיות. המקשים המתאימים לסימני הניקוד הם:

ניקוד AltGr + מקש הסבר

(לרוב האות הראשונה של שם הניקוד)

אָ AltGr + קקָמץ האות הראשונה של שם הניקוד
אַ AltGr + פפַתח
בְ AltGr + ששְׁווא
בּ וּ הּ AltGr + דדּגש אותו הסימן משמש לניקוד דגש, שורוק ומפיק
אִ AltGr + חחִירִיק
אֶ AltGr + ססֶגול
אֵ AltGr + צצֵירֵי
אֹ AltGr + ו ← חׂולם כמו התנועה ו, כי המקש ח כבר משמש לחִיריק
אֻ AltGr + \ ← קֻבּוּץ עקב הדימוי החזותי של ֻ לקו \
אֲ AltGr + ] ← חטף פתח מקש מימין לפ
אֳ AltGr + ר ← חטף קמץ מקש מימין לק
אֱ AltGr + ב ← חטף סגול מקש מימין לס
שׁ AltGr + ‏W ← שׁין ימנית מקש מעל ש, צד ימין. כי הנקודה מעל ש, בצד ימין.
שׂ AltGr + ‏Q ← שׂין שׂמאלית מקש מעל ש, צד שמאל. כי הנקודה מעל ש, בצד שמאל.
אֿ AltGr + ‏[ ← רפֿה
א־א AltGr + ‏- (סימן מינוס) ← ־ (מקף) דמיון בין - ובין ־. משמש לחיבור בין שתי מילים (בית־ספר). אין להתבלבל עם סימן מינוס (-) או עם קו מפריד (–)
א – א AltGr + = (סימן שווה) ← (קו מפריד) אורך בערך כפול של -. משמש להפרדה בין שני חלקי משפט אין להתבלבל עם סימן מינוס (-) או עם מקף (־)
אא׳ AltGr + לטינית ` (‏grave) ← ׳ (גרש) דמיון בין ` ובין ׳. זהו מקש  ; (נקודה ופסיק) במצב עברי בשורת המספרים. משמש לקיצורי מילים (לדוגמה, פרופ׳)
א״א AltGr + " (מירכאות) ← ״ (גרשיים) דמיון בין " ובין ״. משמש לראשי תיבות (לדוגמה, צה״ל)

מטרת המיפוי המשופר הייתה לתת למשתמש גישה נוחה וקלה לזכירה לסימני הניקוד.[5] בנוסף, התקן מציין במפורש "כדי לצמצם את קשיי ההסתגלות של המשתמשים למיפוי החדש המתואר בתקן זה, התואמוּת למקלדת הלטינית התקנית QWERTY היא מוחלטת."[6] ובפרט מציין שמקש הגרש ׳ במצב עברי מקביל למקש grave accent ` (סימן הטעמה חדה) במצב לטיני.[7]

מקלדות וירטואליות

על מנת לאפשר הקלדה בעברית גם במקלדות שלא מוצגות עליהן האותיות העבריות, קיימים מספר אתרים אשר מציגים על המסך מקלדת וירטואלית הכוללות עברית. בין האתרים:

  • גייט2הום אשר מאפשר פעולות על מקלדת וירטואלית, כולל עברית תנ"כית והטעמים.
  • אתר מקלדת אשר מאפשר פעולות נפוצות עם מקלדת וירטואלית
  • גוגל ישראל - בשדה החיפוש מוצג צלמית של מקלדת. הקשה על הצלמית פותחת מקלדת וירטואלית.

לקריאה נוספת

  • אמיר אהרוני, Vocalization of Modern Hebrew, מתוך Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics, כרך 3, עמודים 944-951, 2013 מסת"ב 978-90-04-17642-3

קישורים חיצוניים

כתבות שפורסמו בנושא פריסת המקלדת החדשה

הערות שוליים

Logo hamichlol 3.png
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0