מויסיי פישביין

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

תבנית אישיות ריקה מוֹיְסֵי (משה) אבּרמוביץ' פִֿישְׁבֵּייןאוקראינית: Мойсей Абрамович Фішбейн;‏ 1 בדצמבר 194626 במאי 2020) היה משורר ומתרגם אוקראיני רב השפעה ממוצא יהודי[1][2].

חייו

מויסי פישביין נולד ב־1 בדצמבר 1946 בצ'רנוביץ (אז עיר ברפובליקה הסובייטית הסוציאליסטית האוקראינית)[2]. הוא סיים את לימודיו בפילולוגיה ב־1976 במכון הפדגוגי של קייב[2]. לימים היה עורך באנציקלופדיה הסובייטית האוקראינית (אנ'). שיריו המוקדמים זכו להערכתו ותמיכתו של הסופר האוקראיני המפורסם מיקולה בז'אן[3], מה שקידם ואפשר את הפרסומים הראשונים של פישביין.

בשנת 1979 נאלץ פישביין להגר לישראל, בשל היותו מתנגד־משטר סובייטי[4]. היעדר קהל לספרות אוקראינית בישראל הוביל אותו להגר לגרמניה המערבית ב־1982[2]. שם עבד פישביין כעיתונאי בכתב עת של הפזורה האוקראינית בשם "סוּצַ'סְניסְט" ("Сучасність", "העת הנוכחית"), וכן שידר באוקראינית וברוסית ברדיו אירופה החופשית בין השנים 1982 ל־1995[2][5][6].

לאחר קריסת ברית המועצות, חזר המשורר לאוקראינה בשנת 2003[2].

פישביין ראה עצמו לאומן אוקראיני ולקח חלק פעיל בחיים החברתיים והפוליטיים של אוקראינה. אוקראינים הרבו לצטט את נאומו באירוע זיכרון ב־2006 להולודומור שהתרחש בשנות ה-30 של המאה ה-20[7]. במארס 2008 זכה המשורר בפרס מיוחד מראש הכנסייה היוונית-קתולית האוקראינית (אנ') על "להט לכבוד הא-ל ועל תרומתו הגדולה בחשיפת מאמצי הארכיבישוף המטרופוליטני אנדריי שפטיצקי והכנסייה היוונית-קתולית האוקראינית להצלת יהודים תוך סיכון עצמם במהלך השואה"[8].

המחבר היה חבר באיגוד הסופרים של אוקראינה ובסניף האוקראיני של ארגון PEN הבינלאומי[2].

לפי אנציקלופדיה יהודית קצרה בלשון הרוסית, פישביין סייע בארגון טיפול רפואי בישראל ואחר כך במערב גרמניה לילדים אוקראינים שנפצעו באסון צ'רנוביל[5].

פישביין מת ב־26 במאי 2020, בגיל 73[2]. הוא הותיר אחריו את אשתו אוֹלֶנָה, וכן בנותיו אביבה ומריה מנישואיו הראשונים ללודמילה, וארבע נכדות[2].

יצירתו

  • «Ямбове коло» / "מעגל יאמבים", מולוד, קייב, 1974 – שירים, תרגומים
  • «Збірка без назви» / "אוסף ללא שם", סוצ'ניסט, ניו יורק, 1984[9][5] – שירים, תרגומים
  • «Дивний сад» / "גן פלאים", וסלקה, קייב, 1991 – שירים לילדים
  • «Апокриф» / "אפוקריפה", דניפרו, קייב, 1996 – שירים, תרגומים, ספורת
  • «Розпорошені тіні» / "צללים מפוזרים", קלבריה, לביב, 2001 – שירים
  • «Аферизми» / "מכתמים", פקט, קייב, 2003 –
  • «Ранній рай» / "גן עדן עם שחר", פקט, קייב, 2006 – יצירות נבחרות
  • «Райнер Марія Рільке. Сто поезій у перекладі Мойсея Фішбейна» ("ריינר מריה רילקה. מאה שירים בתרגום מויסיי פישביין"), ליביד, קייב, 2012
  • «Пророк» / "נביא", לביד, קייב, 2017 – שירים, תרגומים

משה פישביין תרגם מגרמנית, צרפתית, עברית, יידיש, איטלקית, ספרדית, קטלאנית, רומנית, הונגרית, גאורגית, רוסית ושפות נוספות[10]. בין היתר, תרגם משירת חיים נחמן ביאליק לאוקראינית[5][11].

קישורים חיצוניים

הערות השוליים

  1. Контент менеджер, Moysey (Moses) Fishbein died, jmhum.org, ‏2020-05-28 (באנגלית בריטית)
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 Помер український письменник Мойсей Фішбейн, Українська правда (באוקראינית)
  3. A Failed Redemption and Its Deceased Messiah: The Loss of Moisei Fishbein (December 1, 1946-May 26, 2020) | Krytyka, by Yohanan Petrovsky-Shtern, Krytyka (באנגלית)
  4. Україна Молода :.: Регіональні новини, web.archive.org, ‏2016-04-24
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 "Фишбейн Моисей". Краткая еврейская энциклопедия (ברוסית). Vol. 9. Society for Research on Jewish Communities. 2005-02-07 [1999]. pp. 196–197. נבדק ב-2023-07-14.
  6. Свобода, Радіо (2020-05-26). "Помер український поет, колишній автор Радіо Свобода Мойсей Фішбейн". Радіо Свобода (באוקראינית). נבדק ב-2023-07-06.
  7. Speech given by Moisei Fishbein at the Requiem Evening "My People Live!" on 25 November 2006
  8. "UGCC Catholic Head Honors Ukrainian Jewish Poet Moses Fishbein", Religious Information Service of Ukraine Portal News, March 2008.
  9. Diasporiana Електронна бібліотека | Фішбейн М. Збірка без назви, diasporiana.org.ua
  10. Моисей Фишбейн. Ранній рай. (Ранний рай), UMKA
  11. На порозі бет-мідрашу (Мойсей Фішбейн) читати онлайн – UkrBooks.com, ukrbooks.com
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

מויסיי פישביין36699842Q4485172