יוסף גרדא
שגיאת לואה ביחידה יחידה:תבנית_מידע בשורה 261: תבנית סופר ריקה. יוסף גרדא (בהונגרית: Gréda József; אוראדיה, 18 ביוני 1911 – תל אביב, 23 בינואר 2000) היה משורר, סופר, מתרגם עיתונאי, יהודי-הונגרי-ישראלי. חלק משיריו פורסמו באנתולוגיות יהודיות בהונגרית.
ביוגרפיה
יוסף גרדא סיים את בית הספר התיכון בעיר הולדתו ולאחר מכן למד כלכלה בפרנקפורט אם מיין (1931–1933). הוא עסק ככלכלן בתחום המסחר באוראדיה. בשנת 1944 גורש לאושוויץ, שרד, חזר הביתה והמשיך בעיסוקו הקודם. לאחר מכן מ-1950 מונה למזכיר הספרותי של התיאטרון הממלכתי אוראדיה, בשנת 1961 עלה לישראל, עבד כעיתונאי עבור העיתון אוי קלט בתל אביב (בדומה לאפרים קישון ליוסף (טומי) לפיד ועוד) במקביל כתב, תרגם ופרסם בעשרות מקומות.
אחרי עלייתו ארצה היה חבר במערכת העיתון אוי קלט החדש שיצא בתל אביב.
גרדא תרגם כ-40 מחזות להונגרית, הוא תרגם גם מרוסית. כתב כמה יצירות מקוריות לתיאטרון בובות. אוסף התרגומים שלו של משוררים עבריים בני זמננו ראה אור כבר בתל אביב (1971) אחרי עלייתו ארצה, ואנתולוגיית השירה ביידיש "הגן לשעבר" יצאה לאור בבודפשט (1971). חלק משיריו ראו אור גם בעברית בתרגומו של אביגדור המאירי.
לקריאה נוספת
- Romániai magyar irodalmi lexikon : לקסיקון הספרות ההונגרית ברומניה: סיפורת, כתיבה ציבורית, ספרות מדעית 1991). מסת"ב 973-26-0212-0
- המוזיאון הספרותי פטפי
- אחוז באין היות הספרייה הלאומית של ישראל.
ראו גם
- הרב אלכסנדר שייבר : המשוררים הישראלים העבריים של היום. כתב העת של אגודת הסופרים ההונגרית, "העולם הגדול" (Nagyvilág), בודפשט, 1.10.1971.
- ספר השירה של יוסף גרדא (בהונגרית) "קול כינור"
- יוסף גרדא: אנדרה אדי ויהדות אוראדיה
- הגדה של פסח. ליל השימורים. תרגום חדש להונגרית עם הוראות והערות ; עורך ראשי. ברוך אוברלנדר, עורך. נפתלי קראוס, תרגם יוסף גרדא; מועדון הספר ההונגרי – אגודת החינוך היהודית של חב"ד בודפשט. 1999
מאמרים קשורים
33902709יוסף גרדא