דניאל חג'אג'

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שגיאה ביצירת תמונה ממוזערת:
דניאל חג'אג'
תמונה זו מוצגת במכלול בשימוש הוגן.
נשמח להחליפה בתמונה חופשית.

דניאל חג'אג' (15 ביולי 1892 - 10 באפריל 1976) היה עיתונאי, סופר ומתרגם יהודי תוניסאי.

קורות חיים

דניאל בן יוסף חג'אג' נולד בתוניס בשנת 1892. כבר בגיל 12, בעודו תלמיד צעיר, החל לעבוד כעוזר בבית הדפוס של העיתונאי יעקב הכהן בתוניס, שהוציא לאור את העיתונים "אל-שמס" ו"אל-צבאח". כאשר בגר החל לכתוב בקביעות לעיתון "אל-צבאח" ולעיתונים אחרים בערבית יהודית. במהלך הקריירה העיתונאית הארוכה שלו כתב מאות מאמרים לעיתונים השונים. מאמריו עוסקים בנושאים שהיו על סדר היום של יהדות תוניסיה בזמנו, בזכויות אדם ואזרח, אחדות הקהילה, צורכיהם של עניי ונזקקי הקהילה ועוד, ונכתבו מנקודת מבט אוהדת כלפי צרפת. כמו כן הוא פרסם סיפורים קצרים בהמשכים מעל דפי כתבי העת השונים.

ב-21 באוקטובר 1910 מונה לעורך של השבועון "חיאת אל-ג'נה". ב-1 באוגוסט 1913 ייסד את כתב העת הסאטירי "אלנזהה אלתונסייה" (=הבידור התוניסאי) שהופיע במשך שנתיים, וחזר להופיע במספר גליונות בשנת 1933, אך נסגר בהוראת הממשלה. כתבי עת אחרים שערך או פרסם בהם מאמרים הם "אליגאליתי", "אל-תמדן", "אל-וטן", "אל-מוכ'בר אל-תונסי", "אל-יהודי", "אל-נג'מה" ועוד.

בשנת 1914 פרסם ספר בערבית יהודית בשם "אנואר תוניס" (פרחי תוניס) שכלל אסופה מכתביו על נושאים שונים. אחד המאמרים בספר נקרא "סבב תכווין חרב אורופא" ("גורמי ההתהוות של מלחמת אירופה"), העוסק בנסיבות מלחמת העולם הראשונה שנפתחה באותה שנה. בספר מופיע גם סיפור פרי עטו בשם "אל-עשק ואל-חבּ מא פיהם טב" ("תשוקה ואהבה להם אין תרופה") ומספר סיפורים קצרים נוספים.

במקביל לעבודתו הספרותית והעיתונאית עבד חג'אג' בבית מרקחת בתוניס. בשנים 1926-1930 עבד בבית המרקחת המסורתי שבבעלות העיתונאי והסופר אליעזר פרחי, שהיה מצוי בשוק הגראנה בתוניס, ולאחר מכן פתח חנות עצמאית.

ספרו החשוב והיקר-ערך ביותר מבחינה היסטוריוגרפית הוא הספר "אנתשאר אלכתאיב אליהודייה אלברברייה אלתוניסייה" שפרסם בשנת 1939. הספר מספק ביבליוגרפיה והיסטוריה מפורטת של הספרות היהודית-תוניסאית בערבית-יהודית משנת 1862 עד 1939. הוא כולל מידע על כ-110 סופרים, מחזאים ופובליציסטים יהודים בתוניסיה, כ-60 עיתונים וכתבי עת, וכ-300 יצירות ספרותיות בערבית יהודית שפורסמו במהלך תקופה זאת - בהם יצירות מקוריות ותרגומים מעברית וצרפתית; רומנים, שירה, פרוזה, מחזות, קובצי סיפורים ומשלים ועוד. הספר מספק פירוט גם על הביוגרפיות של חלק מהסופרים והעיתונים שפעלו במהלך תקופה זאת ומשקף את הרב-גוניות שלהם; רבנים ומדפיסי ספרים, מחזאים ומורים משכיליים, חייטים פשוטים ואמנים סוציאליסטים. ספרו של חג'אג' הציל מידע רב משכחה ונחשב לעמוד תווך של המחקר המאוחר על הספרות היהודית תוניסאית. הספר תורגם לעברית ופורסם בשנת 2000 על ידי צביה ויוסף טובי כחלק ממחקרם על הספרות התוניסאית בערבית יהודית.

מלבד ספר עיוני זה, היה חג'אג' בעצמו סופר פורה ובעל שם. במהלך המחצית הראשונה של המאה ה-20 פרסם כ-31 ספרים, בהם רומנים, קובצי סיפורים, תרגומים ועוד. זאת בנוסף לסיפורים רבים שפרסם מעל כתבי העת בעריכתו.

לאחר שנות ה-40 דעכה פעילותו הספרותית. צרפתית הייתה לשפה העיקרית של מרבית יהודי תוניסיה, והצטמצם קהל הקוראים לספרות בערבית-יהודית. בשנת 1959 היגר לפריז, צרפת ונפטר בשנת 1976. בהתאם לצוואתו, הוא הובא למנוחות בירושלים.

ספריו

  • אנתשאר אלכתאיב אליהודייה אלברברייה אלתונסייה, סוסה: מטבעת נג’אר, 1939.
  • כתאב אנואר תונס, תוניס: מטבעת ג'. סיטבון, 1917.

לקריאה נוספת

קישורים חיצוניים

הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

26159160דניאל חג'אג'