משתמש ישן מנין לקחת את המידע שבתבנית? מנין לך ששפת המקור היה לשון הקודש? ומה זה הוצאת הספרים שם? כמו גם אולי אתה יודע לאיזה שפה זה תורגם? לטג'יקית? או שמא לבוכרית? ולמה בהקדמה שמצוטטת שם כתוב שזה נכתב בלשון פרסי? זה כי כך הם כתבו על טג'יקית ובוכרית?
שיחה:ליקוטי דינים/ארכיון
מהקישור שהוספתי
אהה, פדיחה שכחתי לשים את הקישור
אני לא בדיוק מבין. כי כל הספרים שאני מצאתי כתובים בבוכרית.
הערך כולו הועתק מילה במילה מרבי אברהם אמינוף#פועלו הספרותי כולל טעות כתיב שעכשיו תיקנתי שם מופיע גם בערך כאן. תוך שהוא ביצע כאן התאמה מינימלית (חלקית לגמרי). מה דעתכם? למחוק או להפוך להפניה? מפעילי מערכת
או מכאן
בויקישיבה זה כנראה גם אותו כותב (אביאל)...
נראלי שאפשר ערך נפרד בויקיפדיה זה לא היה עובר חשיבות ולכן זה בתוך הערך אבל כאן נראלי אפשר
הספר כל כך שוה ערך נפרד? בעיקר שבערך כעת זה גם על שאר ספריו...
נכון אם מישהו ירחיב הערך יוכל להישאר בנפרד אבל אם לא יורחב אז לא
מכלולאים פעילים למישהו יש פרטים... הרחבות... וכד'.. .
מיותר לחלוטין. ד"א הקישורים שבציטוט גם כן מיותרים ולא תמיד נכונים.