לשפוך את התינוק עם המים
לִשְׁפֹּךְ אֶת הַתִּינוֹק עִם הַמַּיִם הוא ניב שמקורו בפתגם גרמני, ומשמעותו כֶּשֶׁל בהתנהלות המוביל לביטול של דבר טוב בעקבות רצון להיפטר מהחלק הרע שבו.
היסטוריה
מקור הביטוי נובע מנוהג שרווח בעבר, שכל בני הבית התרחצו בזה אחר זה באמבטיה עם אותם המים. כאשר הגיע תורו של התינוק היו המים כבר עכורים באופן שללא שימת לב ניתן היה לטעות ולשפוך אותו ביחד עם המים.[1] התיעוד הראשון הידוע של הביטוי הוא בספר פתגמים של המשורר הגרמני תומאס מורנר (אנ') משנת 1512, בספר הופיע איור של אישה הזורקת תינוק ביחד עם מי שפכים. הביטוי נפוץ בגרמנית והוא מופיע בין השאר בכתביהם של יוהאנס קפלר, מרטין לותר, יוהאן וולפגנג פון גתה, אוטו פון ביסמרק, תומאס מאן וגינטר גראס. במאה ה-19 הופיע הביטוי באנגלית בכתביו של ההיסטוריון תומאס קרלייל.[2]
קיימים ביטויים נוספים בעלי משמעות דומה כמו "לזרוק את השמפניה עם הפקק", או "הניתוח הצליח אבל החולה מת".
קישורים חיצוניים
ערך מילוני בנושא לשפוך את התינוק עם המים בוויקימילון
- לשפוך את התינוק עם המים באתר מילון השפה העברית
- Baby and bath water באתר The Phrase Finder
הערות שוליים
32949142לשפוך את התינוק עם המים