כמעיין המתגבר

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
(הופנה מהדף כמעין המתגבר)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
כמעיין המתגבר
The Fountainhead
עטיפת הספר בעברית
עטיפת הספר בעברית
מידע כללי
מאת איין ראנד
שפת המקור אנגלית
סוגה רומן פילוסופי
הוצאה
הוצאה ש. פרידמן
הוצאה בשפת המקור Bobbs Merrill
תאריך הוצאה 15 באפריל 1943
מספר עמודים בתרגום הראשון לעברית - 752; בהוצאה מחודשת מ-1997 - 672; בתרגום שני - 575 עמוד.
הוצאה בעברית
תרגום אהליהב דניאל (1954); אינגה מיכאלי (2012)

כמעיין המתגבראנגלית: The Fountainhead) הוא רומן פילוסופי של הסופרת והפילוסופית האמריקאית איין ראנד. הספר ראה אור בשנת 1943 והפך במהרה לרב מכר ואף לסרט קולנוע (1949) בכיכובם של גרי קופר ופטרישיה ניל. הרעיונות המובעים בספר זכו לתהודה רבה במשך שנים רבות ומבטאים את עקרונות ההגות האובייקטביסטית של ראנד.

עלילת הספר מתרחשת בניו יורק של שנות ה-20 ושנות ה-30 של המאה ה-20, על רקע תקופת הזוהר של גורדי השחקים. אדריכלים שונים נאבקים מאבק קשה על הזכות לעצב את קו הרקיע של העיר. הווארד רוארק, גיבור הספר, הוא אדריכל בודד שתומך באדריכלות המודרנית ומנהל מאבק קשה נגד "אנשי החיים המשומשים", כפי שהוא מכנה את כל בני האדם החיים על חשבון תבונתם של אחרים. הספר מאדיר ומעריץ את האדם היוצר המעומת עם האדם הטפיל וחסר היצירתיות, ומהווה הקדמה לאידאולוגיה של איין ראנד המוצגת בספרה "מרד הנפילים" - האובייקטיביזם. רבים טוענים כי דמות זו מבוססת ברובה על האדריכל האמריקאי פרנק לויד רייט,[1] על אף שראנד עצמה שללה טענה זו.[2]


הפילוסופיה שמאחורי הספר

הספר נועד לקדם את פילוסופית האובייקטיביזם של איין ראנד שדוגלת בחירות הפרט ובחשיבה עצמאית. גיבור הספר, הווארד רוארק, הוא סמל לאדם המתנהג על פי כלליה של ראנד, לאורך הספר הוא דבק בסיגנונו האישי ללא פשרות ומסרב להדמות לאחרים גם במחיר של אובדן פרנסתו. מולו הציבה ראנד את פיטר קיטינג, אדריכל אשר כל מעשיו ועבודתו מכוונים להתקדמות בקריירה ולהתחבבות על אנשי החברה הגבוהה ואין לו סגנון אישי. לאורך הספר מראה ראנד את שפלותו של קיטינג מול גדלותו של רוארק.

הספר נחשב על ידי איין ראנד כפרולוג לאפוס העלילתי "מרד הנפילים" שיצא בשנת 1957. ב"כמעיין המתגבר" פורסת ראנד את משנתה בעד האינדיבידואליזם ונגד הקומוניזם.

תרגום לעברית

התרגום החדש (2012)

המו"ל שמואל פרידמן רכש את זכויות היוצרים לתרגום ספריה של איין ראנד ב-1953 בפגישה אישית עימה. הסכום ששילם היה 100 לירות ארץ-ישראלית.[3] הספר יצא לאור בשנת 1954 בהוצאת ש. פרידמן ובתרגום אהליהב דניאל. שם הספר ניתן על ידי פרידמן בהשראת המקורות היהודיים, 'כמעיין המתגבר' נכתב על דמותו של רבי אלעזר בן ערך.[4]

ב-1997 הוצא הספר בעריכה מחודשת על ידי עמיקם שפיר. במהדורה זו הודפס הספר באותיות גדולות, נעשו שינויים קלים בתרגום המקורי והוסף כתיב מלא.[3]

בסוף שנת 2008 קנתה הוצאת כנרת זמורה-ביתן דביר את הזכויות על הספרים מרד הנפילים וכמעיין המתגבר,[3] והחלה בפרויקט תרגום חדש של הספרים.[5] הספר תורגם על ידי אינגה מיכאלי ויצא לאור בשנת 2012.

עיבודים

בשנת 1949 עובד הספר לסרט קולנוע באותו שם, שביים קינג וידור לפי תסריט שכתבה איין ראנד. בתפקידים הראשיים הופיעו גרי קופר, פטרישה ניל וריימונד מאסי.

בשנות ה-70 עובד הרומן בפקיסטן לטלוויזיה, בכיכובם של רהט קזמי (Rahat Kazmi) ואשתו

בשנת 2014 הועלה בהולנד המחזה "כמעיין המתגבר", בעיבודו ובבימויו של הבמאי איבו ון הובה (Ivo van Hove).[6]

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

27417834כמעיין המתגבר