כמעיין המתגבר
עטיפת הספר בעברית | |
מידע כללי | |
---|---|
מאת | איין ראנד |
שפת המקור | אנגלית |
סוגה | רומן פילוסופי |
הוצאה | |
הוצאה | ש. פרידמן |
הוצאה בשפת המקור | Bobbs Merrill |
תאריך הוצאה | 15 באפריל 1943 |
מספר עמודים | בתרגום הראשון לעברית - 752; בהוצאה מחודשת מ-1997 - 672; בתרגום שני - 575 עמוד. |
הוצאה בעברית | |
תרגום | אהליהב דניאל (1954); אינגה מיכאלי (2012) |
כמעיין המתגבר (באנגלית: The Fountainhead) הוא רומן פילוסופי של הסופרת והפילוסופית האמריקאית איין ראנד. הספר ראה אור בשנת 1943 והפך במהרה לרב מכר ואף לסרט קולנוע (1949) בכיכובם של גרי קופר ופטרישיה ניל. הרעיונות המובעים בספר זכו לתהודה רבה במשך שנים רבות ומבטאים את עקרונות ההגות האובייקטביסטית של ראנד.
עלילת הספר מתרחשת בניו יורק של שנות ה-20 ושנות ה-30 של המאה ה-20, על רקע תקופת הזוהר של גורדי השחקים. אדריכלים שונים נאבקים מאבק קשה על הזכות לעצב את קו הרקיע של העיר. הווארד רוארק, גיבור הספר, הוא אדריכל בודד שתומך באדריכלות המודרנית ומנהל מאבק קשה נגד "אנשי החיים המשומשים", כפי שהוא מכנה את כל בני האדם החיים על חשבון תבונתם של אחרים. הספר מאדיר ומעריץ את האדם היוצר המעומת עם האדם הטפיל וחסר היצירתיות, ומהווה הקדמה לאידאולוגיה של איין ראנד המוצגת בספרה "מרד הנפילים" - האובייקטיביזם. רבים טוענים כי דמות זו מבוססת ברובה על האדריכל האמריקאי פרנק לויד רייט,[1] על אף שראנד עצמה שללה טענה זו.[2]
הפילוסופיה שמאחורי הספר
הספר נועד לקדם את פילוסופית האובייקטיביזם של איין ראנד שדוגלת בחירות הפרט ובחשיבה עצמאית. גיבור הספר, הווארד רוארק, הוא סמל לאדם המתנהג על פי כלליה של ראנד, לאורך הספר הוא דבק בסיגנונו האישי ללא פשרות ומסרב להדמות לאחרים גם במחיר של אובדן פרנסתו. מולו הציבה ראנד את פיטר קיטינג, אדריכל אשר כל מעשיו ועבודתו מכוונים להתקדמות בקריירה ולהתחבבות על אנשי החברה הגבוהה ואין לו סגנון אישי. לאורך הספר מראה ראנד את שפלותו של קיטינג מול גדלותו של רוארק.
הספר נחשב על ידי איין ראנד כפרולוג לאפוס העלילתי "מרד הנפילים" שיצא בשנת 1957. ב"כמעיין המתגבר" פורסת ראנד את משנתה בעד האינדיבידואליזם ונגד הקומוניזם.
תרגום לעברית
המו"ל שמואל פרידמן רכש את זכויות היוצרים לתרגום ספריה של איין ראנד ב-1953 בפגישה אישית עימה. הסכום ששילם היה 100 לירות ארץ-ישראלית.[3] הספר יצא לאור בשנת 1954 בהוצאת ש. פרידמן ובתרגום אהליהב דניאל. שם הספר ניתן על ידי פרידמן בהשראת המקורות היהודיים, 'כמעיין המתגבר' נכתב על דמותו של רבי אלעזר בן ערך.[4]
ב-1997 הוצא הספר בעריכה מחודשת על ידי עמיקם שפיר. במהדורה זו הודפס הספר באותיות גדולות, נעשו שינויים קלים בתרגום המקורי והוסף כתיב מלא.[3]
בסוף שנת 2008 קנתה הוצאת כנרת זמורה-ביתן דביר את הזכויות על הספרים מרד הנפילים וכמעיין המתגבר,[3] והחלה בפרויקט תרגום חדש של הספרים.[5] הספר תורגם על ידי אינגה מיכאלי ויצא לאור בשנת 2012.
עיבודים
בשנת 1949 עובד הספר לסרט קולנוע באותו שם, שביים קינג וידור לפי תסריט שכתבה איין ראנד. בתפקידים הראשיים הופיעו גרי קופר, פטרישה ניל וריימונד מאסי.
בשנות ה-70 עובד הרומן בפקיסטן לטלוויזיה, בכיכובם של רהט קזמי (Rahat Kazmi) ואשתו
בשנת 2014 הועלה בהולנד המחזה "כמעיין המתגבר", בעיבודו ובבימויו של הבמאי איבו ון הובה (Ivo van Hove).[6]
קישורים חיצוניים
מיזמי קרן ויקימדיה |
---|
ציטוטים בוויקיציטוט: כמעיין המתגבר |
- תחרות החיבורים בנושאים מתוך "כמעיין המתגבר" באתר מרכז איין ראנד בישראל
- הפרק הראשון בספר (התרגום החדש), אתר 'אנכי'.
- בועז ארד, מנהל מרכז איין ראנד מתראיין ברשת ב' בנושא ההוצאה החדשה של ספרי איין ראנד בעברית.
- ראיונות רדיו וטלוויזיה בנושאי ספרי איין ראנד באתר מרכז איין ראנד בישראל.
- אוהד קמין, כמעיין המתגבר, פורסם באתר 'הטוב', 22 יולי 2011
- אירי ריקין, "כמעיין המתגבר": בזכות הקפיטליזם הטהור, באתר הארץ, 15 באוגוסט 2012
- מיכאל הנדלזלץ, יומיים באמסטרדם ומתנה: הבכורות הנהדרות של "אורפאו" ו"כמעיין המתגבר", באתר הארץ, 8 בספטמבר 2014
הערות שוליים
- ^ Frank Lloyd Wright and Ayn Rand
- ^ Frequently Asked Questions about Ayn Rand's Ideas - The Ayn Rand Institute
- ^ 3.0 3.1 3.2 ליאור קודנר, איך קרה שספרה של איין ראנד, "מרד הנפילים", מאיים על אובמה ותוכנית השיקום הכלכלית שלו, באתר הארץ, 19 בנובמבר 2009.
- ^ משנה, מסכת אבות, פרק ב', משנה ח' (או ב יא לפי חלוקה אחרת)
- ^ בועז ארד, ההוצאה לאור המחודשת של ספרי איין ראנד, באתר "אנכי", 1 במאי 2012.
- ^ מיכאל הנדלזלץ, יומיים באמסטרדם ומתנה: הבכורות הנהדרות של "אורפאו" ו"כמעיין המתגבר", באתר הארץ, 8 בספטמבר 2014
27417834כמעיין המתגבר