חס ושלום

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

חס ושלום הוא ביטוי מתקופת האמוראים המביע הסתייגות ודחיה או פחד מתיאור או ממצב שהוזכרו. משמעות הביטוי דומה למשמעות של "ה' ישמור", שנאמר כיום בתגובה להאשמה חמורה או לאזכור פורענות כלשהי. הביטוי מופיע במשנה פעמיים[1], ופעמים נוספות בתלמוד ובמדרש.

בלשנים ופרשנים הציעו סברות שונות לגבי מקור המילה "חס". פרשן המקרא רבי אליהו מזרחי מפרש את הביטוי באופן זה: "רחמים ושלום יבואו עלינו מן ה' שלא יביאנו אל המכשול הזה[2]". לפי סברה אחרת, בה תמכו חוקר הלשון ארנסט קליין[3] ומשה בר-אשר[4], המילה נגזרת מהשורש חו"ס, במובן הגנה ורחמים. לפי יצחק גלוסקא מקורה בשורש חו"ס במשמעות שונה, "הרחקת הרע והשלילה".[5] חנוך יהודה קוהוט טען שהמילה קרובה ל"ח'ס" בערבית, שמשמעותו דבר בזוי שכולם מתרחקים ממנו[6].

קיים בלבול בין הביטוי "חס ושלום" לביטוי הדומה "חס וחלילה". בדפוסי התלמוד והמדרש שבהם מופיע הביטוי "חס וחלילה", הסיבה היא פתיחה שגויה של ראשי התיבות ח"ו[7]. בלשון חז"ל, הן בגמרא והן במדרשים (חוץ ממדרש אגדה), מופיע רק "חס ושלום", והביטוי "חס וחלילה" לא מופיע כלל. חוקרים הציעו שהביטוי "חס וחלילה" נוצר בהשפעת היידיש או הערבית.

מקורות

על הפסוק ”ויאמרו אליו למה ידבר אדני כדברים האלה חלילה לעבדיך מעשות כדבר הזה”[8], כתב רש"י ”חולין הוא לנו לשון גנאי ותרגום חס לעבדיך חס מאת הקב"ה יהי עלינו מעשות זאת והרבה יש בגמרא חס ושלום

”אמר ר' אלעזר בי ר' אבינה [...] ע"י שנתעצל משה במילה ביקש המלאך להורגו הה"ד [...] א"ר יוסי חס ושלום לא נתעצל משה במילה”[9].

”מיד הניח ידיו על ראשו והיה צועק ובוכה ואמר לו שמא חס ושלום אין להם תקנה”[10].

”אָמַר דִּילְמָא חַס וְשָׁלוֹם גָּרַעֲנָא הַהוּא אַגְרָא דַּהֲוֵינָא אַהֲדַר בְּנֵי נָשָׁא לְגַבֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא”[11]

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

ערך זה הוא קצרמר בנושא יהדות. אתם מוזמנים לתרום למכלול ולהרחיב אותו.
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

חס ושלום37548370Q123513177