אאוגוסטו מונטרוסו

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שגיאת לואה ביחידה יחידה:תבנית_מידע בשורה 261: תבנית סופר ריקה. אָאוּגוּסְטוֹ מוֹנְטֵרוֹסוֹ[1]ספרדית: Augusto Monterroso Bonilla‏; 21 בדצמבר 1921 - 7 בפברואר 2003) היה סופר גואטמלי.

ביוגרפיה

מונטרוסו נולד בטגוסיגלפה שבהונדורס למשפחה מעורבת. אמו הייתה הונדורסית ואביו גואטמלי. את כל ילדותו והתבגרותו עבר בגואטמלה, כשהחל מ-1936 גר בעיר הבירה. בגיל 11 נשר מבית הספר והחל ללמוד באופן עצמאי את השפה הלטינית. הוא ביקר לעיתים קרובות בספרייה הלאומית וקרא קלאסיקות בספרדית ולטינית. משנת 1941 החל לפרסם את יצירותיו בעיתון גואטמלי מקומי. לאחר שנת 1944 הוא הפך למהגר פוליטי במקסיקו, שם התגורר עד מותו.

מונטרוסו הכיר סופרים מקסיקנים מפורסמים, רובם היו מהגרים מספרד. חבריו הקרובים ביותר היו הסופרים קרדוסוי-אראגונום, ג.ג. מרקסום, ה. רולף, ה. קורטראסום ואחרים. הוא נשא נאומים מרגשים באוניברסיטה הלאומית של מקסיקו. מלבד זאת, עסק בהוצאה לאור. הפעם הראשונה שביקר בגואטמלה מאז עזיבתו הייתה בשנת 1993, אז נבחר להיות נציג מטעם האקדמיה ללשון.


יצירותיו

ספריו שראו אור

  • Obras completas היה ספרו הראשון הכולל בתוכו מספר יצירות ומספר סיפורים קצרים. (1959)
  • La oveja negra y demás fábulas \ הכבשה השחורה וסיפורים קצרים אחרים (1969)
  • Movimiento perpetuo \ תזוזה בלתי פוסקת (1972)
  • Lo demás es silencio (la vida y la obra de Eduardo Torres \ שתיקה מתמשכת. חייו ויצירותיו של אדוארד טורס (1978)
  • Viaje al centro de la fábula - ספר שכלל בתוכו שיחות עם סופרים מאותה התקופה ומבקרים (1983)
  • La palabra mágica \ קסם המילה - ספר ציורים (1983)
  • La letra e \ האות "E" - ספר שכלל בתוכו חלקים נרחבים מיומנו האישי של מנונטרסו (1987)
  • Esa fauna \ כאלה חיים - ספר ציורים (1992)
  • Los buscadores de oro \ מחפשי המטמון - פארודיה המשולבת עם אוטוביוגרפיה (1993)
  • La vaca \ הפרה - בשנת 1998, השנה בה הספר יצא הוא זכה במקסיקו לתואר "הספר הטוב ביותר של השנה"
  • Pájaros de Hispanoamérica \ ציפורי אמריקה הלטינית (2002)
  • Literatura y vida \ הספרות והחיים (2003)

"הדינוזאור"

מונטרוסו הוא בין היתר אמן הסיפור הקצרצר. אחד מסיפוריו הנודעים, שזכה לפרשנויות רבות, הוא הסיפור "הדינוזאור", הכולל בשפת המקור שבע מילים בלבד. להלן הסיפור במלואו:

Cuando despertó, el dinosaurio todavía estaba allí.

בתרגום לעברית: "כשהתעורר (ה), הדינוזאור עוד היה שם".

"הסימפוניה הגמורה"

"הסימפוניה הגמורה" הוא ספר שיצא לאור בעברית בהוצאת הקיבוץ המאוחד. הספר כולל בתוכו סיפורים קצרים רבים פרי עטו של מונטרוסו, שתורגמו על ידי טל ניצן. כיום הספר כלול בחומר הלימוד בחלק ממוסדות החינוך בישראל. הסיפור "הזבוב שחלם שהוא נשר" הלקוח ממקבץ סיפורים זה הופיע בבגרות הקיץ בספרות ב-2009 בחלק הסיפור שאינו נלמד.

הערות שוליים

  1. ^ בעברית התפרסם גם תחת השם המנוקד אַאוּגוּסטוֹ מוֹנטֶרוֹסוֹ, שאיננו לפי תקן האקדמיה ללשון העברית.
Logo hamichlol 3.png
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0