התורה נקנית ב... מיעוט שיחה!!!
שיחה:מודה אני/ארכיון 1
לא רק במיעוט שיחה אלא גם בייסורים (חבלי לידה במקרה שלנו)
כתוב כי אומרים אותה מדי בוקר וכו, לדעתי הנוסח הנכון הןא - נוהגים לאומרה. כמו"כ נכתב כי על פי הלכה אסור לדבר קודם לאמירתה , דבר שאינו נכון ואפשר לכתוב - יש הנוהגים שלא לדבר וכו.
ככל ויש לך מה להוסיף לערוך ולשפר בערך, זכותך המלאה-והנך אף מתבקש בזאת, לעשות זאת! לכבוד ועונג הוא לנו!!
לדעתי הנוסח אינו נכון משום שהתפלות לא בהכרח קשורות למודה אני , אלא שטכנית נאמרות אחריה. ואפשר אולי לכתוב - תפלות נוספות וכדומה.
בוצע בס"ד
למה הערך פשוט לא עולה, משהו פה מוזר ולא הגיוני מדאי הרבה זמן
היו היום הרבה בעיות. אצלי כל הצהרים זה לא עלה, כל האתר.
שלוימי ערכנו ביחד ובגלל שהתרשמתי שגרסך קטנה ופשוטה דרסתי אותה אם תוכל לערוך אותה מחדש תבורך ועמך הסליחה
נראה לי שכדאי לאחד בין נוסח התפילה והמקור לנוסח התפילה ומקורה כי זה כפול קצת
בסוף הפסקה המקור הבאת שהרב שניאורסון חיבר ספר על משמעות מודה אני אני חושב שבמקום זה עדיף שתכתוב מה הוא אמר
מה הוא אמר על מה? כל הספר סובב סביב זה! לצמצם את הספר...? פה ושם הוכנסו ענינים ממנו, ודי בזה, לענ"ד.
אין בעיה אם הכנסת כבר אז מצויין רק זה קטע מוזר כי לא מובא פה מה המקור לתפילה אלא שהרבי חיבר חיבור ובו הוא הסביר מה המקור ולכן לדעתי כדאי להשאיר אותו רק בסוף בלקריאה נוספת
בקריאה נוספת זה מוזכר כבר, ושם אין מתאים לכתוב שהוא חיבר ספר בדרך פרד"ס. ומצד שני זה חשוב לעצם הערך, ובאמת בפיסקת המקור אין מקומו. אז אולי טוב היה להכניס אותו בפתיח?
אני לא יודע ניסיתי לחשוב איפה להכניס אותו אולי למכלולאים פעילים יהיה רעיון
זה אולי יותר מתאים לפיסקת הוספות לתפילה מאשר המקור.
לאחר מחשבה אני חושב שיש לזה מקום בערך של הרבי אבל פה לא נראה לי שיש לזה מקום בתוך הערך תכליתי מה דעתך?
לא נראה לי שיש בעיה להכניס בערך הזה, אם זה חיבור על מודה אני, רק צריך קצת לצטט מהחיבור אם זה משהו משמעותי ונותן משהו לקורא
מדובר בערך יפה. רק להעיר שהרבי מ"מ לא כתב "ספר", אלא קונטרס קצר על ענינה של חסידות וכו', ושם כתב להסביר מודה אני בדרך פרד"ס, (דבריו על נושא זה הוא מאות ט' ואילך, בקישור כאן ל'ענינה של תורת החסידות', וכן בהיברובוקס "ספר הערכים חבד ח"א", מע' תשס"ג עד תשע"ג, בערך כ10 דפים). לגבי שאלתך יתכן וזה יתאים תחת פיסקה חדשה בשם מסויים המתאים לזה, בנתיים איני יודע היכן זה יותר מתאים.
פסקה בשביל רבע שורה זו?!
כמובן שלא התכוונתי פיסקה חדשה שיהיה כתוב רק זה, אלא פיסקה שיובא בו עוד מקורות כאלו המבארים ומדברים על מודה אני, ומימילא שם זה יוכל להיכנס. אבל כעת מה זה קשור לפתיח? הפתיח אמור לפתוח ולהסביר קודם במילים פשוטות מה זה מודה אני, מה מקורה וכו', ולפתע מוזכר שרבי פלוני כתב חיבור מסויים שבו הוא מדבר על מודה אני? זה דבר שמתאים באמצע או בסוף אך לא מיד בהתחלה, ואכן במצב הקיים שאין לך איזה פיסקה אחרת, אולי עדיף ב'הוספות לתפילה' שאתה מונה מכמה גדולים שכתבו על זה, ובסוף ניתן לכתוב שהרבי מ"מ כתב וכו',
הערה 5.
אני עדיין סבור שהוא מתאים לפתיח, אעשה את זה כעת, ומי שסבור אחרת, מוזמן לשנות!
בפסקה המקור מובא גם נוסח נוסף אני חושב שכדאי להכניס אותו בפסקה נוסח התפילה
ממליץ להוסיף פיסקה כזו ולהזכיר בה את הביצוע של חב"ד, אברהם פריד, פרחי מיאמי, רבי אלתר, וגם את השיר של עומר אדם שמתבסס על המילים האלה.
זה נותן זווית שונה ומעניינת על נושא הערך.
בעיני זה נראה שונה ומוזר.
הראית פה עוד ערך תורני שניתן בו זוית זו?!
בכל אופן אשמח לשמוע את דעתם של עוד מכלולאים פעילים.
ראה: אדון עולם, תהילים קכ"א, שמע ישראל
לא נראה לי שיש מקום לזווית זו ובודאי שלא בהרחבה
אגב, בקישורים חיצוניים יש קישור לשיר של חב"ד. אך הוא שיר עתיק (כנכתב) והשאלה היא אם מתאים ונכון לעשות נושא רשמי מזה.
נגד הרעיון של 'מוקיר רבנן'. מיותר
אני נגד חלש נראה לי מיותר אבל לא יודע אם יזיק
מה זה. זה אמור להשתלב בערך שכבר קיים או להחליפו לגמרי?
להחליפו-בהוראת/אישור המזכירים. (ראה בטבלה המכלול:מיזמים/תחרות הכתיבה/התחרות השלישית)
בפסקה אמירתה לדעתי יש קטע מיותר לגבי הקימה מיד בבוקר זה לא רלוונטי כי אנחנו מדברים על תפילת מודה אני ולא על מה יהודי צריך לעשות כשהוא קם
לדעתי כדאי למחוק את הקטע הזה