מנטרים לדעתי צריכים לשנות את שם הערך ל-"קמחא דפסחא (מגבית)"
כיון שבספרים קימחא דפיסחא משמעו הוא קמח שמור לפסח עיינו לדוגמא - כאן
תודה.
מנטרים לדעתי צריכים לשנות את שם הערך ל-"קמחא דפסחא (מגבית)"
כיון שבספרים קימחא דפיסחא משמעו הוא קמח שמור לפסח עיינו לדוגמא - כאן
תודה.