שיחה:קטלא קניא

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
תגובה אחרונה: לפני 5 חודשים מאת לעבעדיג בנושא קטלא קניא
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

קטלא קניא

בקשר לעריכה זו, צודק שזה בעברית תקינה, אולם בעברית מטבע הלשון הוא קוטל קנים ראה: https://hebrew-academy.org.il/2015/11/19/%D7%A7%D7%95%D7%98%D7%9C-%D7%A7%D7%A0%D7%99%D7%9D/ לעבעדיג (שיחה) 21:46, 28 בנובמבר 2023 (IST)תגובה[תגובה]

לעבעדיג, מטרת התרגום מארמית לעברית היא לבאר לקורא את הנאמר. וכיוון שהשימוש במילה קוטל לא עוזר לקורא יותר מהמילה קטלא, מן הראוי להשתמש במילה קוצץ. עמוס חדד (שיחה) 22:13, 28 בנובמבר 2023 (IST)תגובה[תגובה]
נכון, אבל לא מוכרח כי הכוונה של קטלא קניא הוא "הורג קנים", יתכן מאוד כי כאשר מדברים מקיצוץ קנים מתאים לומר "קטילת קנים". לא בטוח שקטילה משמעותה הרג בלבד, יתכן שיש משמעויות נוספות, גם בעברית של ימינו. למאי נ"משיחה • ט"ז בכסלו ה'תשפ"ד 22:16 (IDT) 22:16, 28 בנובמבר 2023 (IST)תגובה[תגובה]
איך עכשיו? --לעבעדיג (שיחה) 22:19, 28 בנובמבר 2023 (IST)תגובה[תגובה]