לי זכור כי במקורות החרדיים כותבים בדרך כלל "איד" = יהודי, רק במקורות החפשיים כותבים "ייד".
בדף זה אני רואה שכתוב "יידיש", האם זה בגלל העתקה ממקור זר, או שאין הבדל, או שראוי לתקן?
מה דעתכם?
לי זכור כי במקורות החרדיים כותבים בדרך כלל "איד" = יהודי, רק במקורות החפשיים כותבים "ייד".
בדף זה אני רואה שכתוב "יידיש", האם זה בגלל העתקה ממקור זר, או שאין הבדל, או שראוי לתקן?
מה דעתכם?
ווייס איך נישט,
ואני תמיד הכרתי את הווארט 'א יוד מיט נאך א יוד איז שם ד' וכדו'....
גם "אידישע נייעס", גם "אידישע וועלט פארומס" - כולם של חרדים והם עם א' "אידיש", לפי זכרוני הבונדיסטים הם היידישיסטין שכתבו יידיש במקום אידיש.
ראה דיון בעניין בויקימילון: https://he.wiktionary.org/wiki/%D7%A9%D7%99%D7%97%D7%94:%D7%99%D7%99%D7%93%D7%99%D7%A9
בגוף הערך נכתב שאפשר כך ואפשר כך.
בדף השיחה מובא כדלהלן:
לפי מה שאני זוכר מלימודי בבית ספר יסודי (הכריחו אותנו ללמוד אידיש...), שמה של השפה בעברית הוא "אידיש" ואילו באידיש, שמה הוא "יידיש". Mintz l 01:37, 10 אוגוסט 2006 (IDT)
גם אני חשבתי כך, אולם בויקיפדיה העברית ישנו ערך על השפה 'יידיש', והקשת אידיש מפנה אף היא לערך זה. למרות שגם אני חשבתי כמוך החלטתי ללכת לפי ויקיפדיה, בהנחה שייתכן והם יודעים טוב ממני. אור17 02:21, 10 אוגוסט 2006 (IDT)
גם אני סבור שבדיבור המקובל היום אומרים 'אידיש', ובהגייה מיושנת או ספרותית אומרים 'יידיש'. השאלה היא לא רק לגבי שם השפה, אלא לגבי כיצד אומרים 'יהודי': 'איד', או 'ייד'. וכן: 'אידישע מאמע' או 'יידישע מאמע' וכן הלאה. אגב יש גם צורה נוספת של כתיב המופיעה בספרות ישנה של אידיש: 'יוד'. בקיצור, הכתיב העדכני הוא: אידיש.