שיחה:חלוקת שותפות (הלכה)
יעוץ
שמש מרפא, כאן? אפרון (שיחה) 02:59, 16 בינואר 2022 (IST)
- נכון, אתפנה לכך בהמשך.--שמש מרפא (שיחה) 21:40, 16 בינואר 2022 (IST)
- מישהו ראיתי שהוספת מקור ל"חצר שאין בה דין חלוקה", אם אתה מונח בעניין אשמח אם תוכל לתת לי קצת ביקורת על ערך [לא גמור בכלל] זה אפרון (שיחה) 13:15, 17 בינואר 2022 (IST)
- כתבתי בדף שיחתך. מישהו (שיחה) 16:14, 17 בינואר 2022 (IST)
- אשתדל לעבור. בקשר לתוכן אני לא באמת בענין, בקשר לעיצוב לניסוח ולקלות הקריאה, חשוב שתדע שזה בעיקר מה שיגרום לקוראים לדעת את מה שכתבת בתוך הערך. מישהו (שיחה) 13:28, 17 בינואר 2022 (IST)
- מישהו ראיתי שהוספת מקור ל"חצר שאין בה דין חלוקה", אם אתה מונח בעניין אשמח אם תוכל לתת לי קצת ביקורת על ערך [לא גמור בכלל] זה אפרון (שיחה) 13:15, 17 בינואר 2022 (IST)
- מעולה! התקדמות יפה. תוריד את המקורות להערה. את פסקת מקורות כדאי לחלק לתת פסקה - "חלוקת השימוש". זהו לבינתיים... שמש מרפא (שיחה) 00:37, 18 בינואר 2022 (IST)
- אפרון אתה פשוט מדהים!! למדתי ממך המון, תוך פחות מדקה. = ערך כזה ממש כיף לקרוא. רק תחשוב כמה זמן אתה חוסך לשופטים עם כזו עריכה ;) אשמח לקיצור של שאר הערך, (ואל תשכח להחזיר איכשהו את פסקת "תוקפו", אפשר בקיצור כהערת שוליים, או רעיון אחר). מישהו (שיחה) 14:02, 19 בינואר 2022 (IST)
שם הערך
אפרון מה דעתך על שינוי שם הערך לפירוק שותפות. מיכי ~ שיחה • 15:10 ט"ו בשבט, שמיטה תשפ"ב (IDT)
- בעד חזק, אבל אני לא יודע איך לעשות את זה :-( , והאם כל ההפניות יעברו באופן אוטומטי [או ע"י דף הפניה, שגם את זה אני לא יודע איך לעשות] אפרון (שיחה) 15:17, 17 בינואר 2022 (IST)
מיכי למה פירוק זה שם יותר טוב? לכאורה חלוקת השותפות זה לשון הגמרא ולשון חז"ל (הפניה אפשר תמיד להוסיף)--א"א (שיחה) 00:19, 18 בינואר 2022 (IST)
- הסיבה היא שהלשון "חלוקת" שותפות "נכונה" רק מקרה שחולקים ולא בגוד או איגוד וכו'משא"כ "פירוק".אפרון (שיחה) 00:26, 18 בינואר 2022 (IST)
- השאלה אם השם הזה עדיף לאחר שזה ניסוח שאינו מקובל (למיטב ידיעתי) בספרות ההלכה. (בשו"ע יש "דיני חלוקת השותפין" למרות שדין גוד או אגוד כלול בו, כנראה שזה לא בעיה אם בד"כ הפירוק הוא חלוקה)--א"א (שיחה) 00:41, 18 בינואר 2022 (IST)
- הבנתי. עשו כהבנתכם, הסיבה שאני קראתי את שם הערך כך, כי זה כאילו ערך המשך על שותפות (הלכה) אבל זה באמת לא רלוונטי, נראה לי שההחלטה צריכה להיות יותר עקרונית, האם לקרוא לערכים תורניים בשפה "תורנית" או בשפה "אנציקלופדית" אפרון (שיחה) 00:52, 18 בינואר 2022 (IST)
- לכאו' צודק. ראו כאן, וראו גם כאן. מישהו (שיחה) 01:26, 18 בינואר 2022 (IST)
- ועוד הערה קטנה, עדיף שבכל הערך שיבוצע שימוש בחלוקת השותפות ולא בפירוק השותפות מאותם טעמים--א"א (שיחה) 01:07, 18 בינואר 2022 (IST)
- בתוך הערך זה יותר מורכב כי באמת בין האפשרויות של "חלוקת השותפות" יש אפשרויות חלוקה בהם השותפות מתפרקת ממש, ויש אפשרויות חלוקה ,בהם השותפות אינה מתפרקת כי הנכסים נשארים בבעלות משותפת, וה"חלוקת שותפות" מתבטאת בזה שאין השותפים משתמשים יחד אלא משכירים או עושים תורנות בשימוש.אפרון (שיחה) 01:23, 18 בינואר 2022 (IST)
- אפרון לענ"ד לביטוי המקובל של חלוקת שותפות משמעות ברורה, תורנות בשימוש היא חלוקה של זמן השימוש בנכס בעוד נשארים עדיין שותפים, ולא נהוג להשתמש במינוח זה לתאר את המצב של חלוקת התשמישים.--א"א (שיחה) 01:33, 18 בינואר 2022 (IST)
- לא הבנתי את כוונתך, האם אתה מתכוון שאין צורך בהצגת החלוקה העובדתית הזאת, או שאין צורך להביא בערך "חלוקת שותפות" אפשרויות אלו של חלוקת תשמישים (בשו"ע זה נמצא ב"דיני חלוקת השותפין)אפרון (שיחה) 01:53, 18 בינואר 2022 (IST)
- אפרון התכוונתי שאין חשש לבלבול משמעות השם מאחר שהכוונה ברורה--א"א (שיחה) 01:59, 18 בינואר 2022 (IST)
- כלומר הכוונה ברורה ואין צורך לומר "פירוק", או הכוונה ברורה ואין סיבה לא לכתוב "פירוק", סליחה על ההטרדה אבל דעתך חשובה לי...אפרון (שיחה) 02:03, 18 בינואר 2022 (IST)
- אפרון אינך מטריד, מקווה שאני לא מטריל:) התכוונתי שאין צריך לומר פירוק--א"א (שיחה) 02:06, 18 בינואר 2022 (IST)
- לדעתך יש חשיבות מיוחדת לא לכתוב את ההבחנה הזאת? לדעתי ההבחנה הזאת חשובה, כי להבדיל ממקרים בהם השותפות מתפרקת ובהם אין השותף צריך נימוק לרצונו בפירוק, במקרים שבהם השותפות קיימת ואחד השותפים רוצה לדרוש כשותף חלוקת תשמישים כשותף, הוא חייב שיהיה לו טענה ברורה שאין הוא יכול טכנית להשתמש אם שותפו השני, לדעתי המשמעות של זה היא שתביעה לפירוק השותפות היא תבעיעה המגיעה מצד אדם שיש לו זכות להיות בעלים על ממונו, לעומת זאת תביעה לחלוקת תשמישים היא דין בהתנהלותם הפנימית של השותפים, אני לא מתכוון לכתוב בערך את הגיגי הפרטיים כמובן, אבל אני לא בטוח ששימת דגש להבדלים [העובדתיים, לא ההגיגיים] בין החלוקות הוא דבר מיותר.אפרון (שיחה) 02:23, 18 בינואר 2022 (IST)
- אפרון אינך מטריד, מקווה שאני לא מטריל:) התכוונתי שאין צריך לומר פירוק--א"א (שיחה) 02:06, 18 בינואר 2022 (IST)
- כלומר הכוונה ברורה ואין צורך לומר "פירוק", או הכוונה ברורה ואין סיבה לא לכתוב "פירוק", סליחה על ההטרדה אבל דעתך חשובה לי...אפרון (שיחה) 02:03, 18 בינואר 2022 (IST)
- אפרון התכוונתי שאין חשש לבלבול משמעות השם מאחר שהכוונה ברורה--א"א (שיחה) 01:59, 18 בינואר 2022 (IST)
- לא הבנתי את כוונתך, האם אתה מתכוון שאין צורך בהצגת החלוקה העובדתית הזאת, או שאין צורך להביא בערך "חלוקת שותפות" אפשרויות אלו של חלוקת תשמישים (בשו"ע זה נמצא ב"דיני חלוקת השותפין)אפרון (שיחה) 01:53, 18 בינואר 2022 (IST)
- לאחר השלמת הערך הריני תוהה על הראשונות ומסכים לשם "חלוקת שותפות", בהתחשב בפסקה העוסקת בחלוקה היומיומית של השותפות ללא פירוקה. מיכי ~ שיחה • 12:20 ה' באדר א', שמיטה תשפ"ב (IDT)
- אפרון לענ"ד לביטוי המקובל של חלוקת שותפות משמעות ברורה, תורנות בשימוש היא חלוקה של זמן השימוש בנכס בעוד נשארים עדיין שותפים, ולא נהוג להשתמש במינוח זה לתאר את המצב של חלוקת התשמישים.--א"א (שיחה) 01:33, 18 בינואר 2022 (IST)
- בתוך הערך זה יותר מורכב כי באמת בין האפשרויות של "חלוקת השותפות" יש אפשרויות חלוקה בהם השותפות מתפרקת ממש, ויש אפשרויות חלוקה ,בהם השותפות אינה מתפרקת כי הנכסים נשארים בבעלות משותפת, וה"חלוקת שותפות" מתבטאת בזה שאין השותפים משתמשים יחד אלא משכירים או עושים תורנות בשימוש.אפרון (שיחה) 01:23, 18 בינואר 2022 (IST)
- הבנתי. עשו כהבנתכם, הסיבה שאני קראתי את שם הערך כך, כי זה כאילו ערך המשך על שותפות (הלכה) אבל זה באמת לא רלוונטי, נראה לי שההחלטה צריכה להיות יותר עקרונית, האם לקרוא לערכים תורניים בשפה "תורנית" או בשפה "אנציקלופדית" אפרון (שיחה) 00:52, 18 בינואר 2022 (IST)
- השאלה אם השם הזה עדיף לאחר שזה ניסוח שאינו מקובל (למיטב ידיעתי) בספרות ההלכה. (בשו"ע יש "דיני חלוקת השותפין" למרות שדין גוד או אגוד כלול בו, כנראה שזה לא בעיה אם בד"כ הפירוק הוא חלוקה)--א"א (שיחה) 00:41, 18 בינואר 2022 (IST)
ביקורת על הערך
אפרון, לבקשתך עברתי על הערך. ראשית כל מדובר בערך מצוין, מקיף, ברור, מחולק בצורה טובה ומעוצב בצורה נעימה לקריאה. ממש כל הכבוד. לדעתי יש מקום לכמה שיפורים קלים כפי שאפרט: 1. הערך צריך לעבור ליטוש מבחינת ניסוח ודקדוק. מצאתי כמה שגיאות בהבחנה בין הטיות זכר ונקבה, ועוד כמה טעויות קלות. 2. לדעתי התקציר צריך לעבור שינוי. התקציר הנוכחי הוא "שותפים שיש בבעלותם המשותפת רכוש, רשאי כל אחד מהשותפים לפרק את השותפות גם בעל-כרחם של שאר השותפים" וכו'. קודם כל, הניסוח קצת מסורבל, אבל זה כבר קשור להערה הראשונה. בנוסף, תקציר זה לא מסביר במילים פשוטות את הכותרת 'פירוק שותפות' כמקובל, אלא הוא יותר סיכום כוללני של הדינים המופיעים בערך. בדרך כלל, מקובל שהתקציר נפתח בכותרת הערך ובהסבר קצר של המושג. (דוגמא אפשרית לתקציר: "פירוק שותפות הוא מצב בו מספר שותפים המחזיקים בנכסים מסוימים מפרקים את השותפות ביניהם, דבר שמחייב חלוקה הוגנת של הנכסים או רווחיהם ביניהם. פירוק שותפות יכול להתבצע על ידי כל אחד מהשותפים, בין כאשר מדובר בשותפות שמקורה בהסכם בין השותפים ובין כאשר מדובר בשותפות של אחים שירשו נכסים מאביהם, אולם חלוקת הנכסים אינה נעשית תמיד בצורה זהה ולעיתים חלות עליה הגבלות שונות".) 3. הפיסקה 'רקע' לדעתי צריכה להיות מעט יותר מפורטת. זוהי הפיסקא הראשונה בה נפגש הקורא, והמושגים בה מעט מעורפלים. לדעתי יש צורך להוסיף כמה מילות הסבר לצד כל מושג חדש (לדוגמא "גוד או איגוד". אין צורך לפרט בפיסקה זו מה משמעות המילים ומה הגבלות הדין, אבל צריך לומר שמדובר בהסכם בו אחד השותפים נוטל כל את הנכסים ומשלם לשותף השני את שווי הנכסים שהיו בבעלותו). באופן כללי הייתי מייעץ לך לחשוב על כל מושג שמופיע בערך, להגדיר אותו היטב ואחר כך לכתוב אותו. זה יועיל גם לך וגם לקוראים. שוב, יישר כוח על הערך היפה מיק | שיחה 07:26, 20 בינואר 2022 (IST)
- וואו, מיק תודה רבה על הביקורת המושקעת, הדברים מאירי עיניים, אטפל בקרוב (אני חייב להודות שהדקדוק קצת קשה לי,))אפרון (שיחה) 08:48, 20 בינואר 2022 (IST)
- בהתייחס להערה 2 לדעתי הניסוח צריך להיות ממוצע בין הנוסח הקיים שהוא תמציתי לנוסח המוצע שהוא יותר מבואר אך גם יותר מפורט. בהזדמנות זאת מבקש רשות לערוך שינויי נוסח קלים וכן שיפוצים טכניים (בד"כ קלים}. מיכי ~ שיחה • 14:32 י"ח בשבט, שמיטה תשפ"ב (IDT)
- אשמח לשמוע מה דעתכם עכשיו, תודה.אפרון (שיחה) 14:47, 20 בינואר 2022 (IST)
- מיכי אתה יותר ממוזמן, תודה.אפרון (שיחה) 14:48, 20 בינואר 2022 (IST)
- אשמח לשמוע מה דעתכם עכשיו, תודה.אפרון (שיחה) 14:47, 20 בינואר 2022 (IST)
- בהתייחס להערה 2 לדעתי הניסוח צריך להיות ממוצע בין הנוסח הקיים שהוא תמציתי לנוסח המוצע שהוא יותר מבואר אך גם יותר מפורט. בהזדמנות זאת מבקש רשות לערוך שינויי נוסח קלים וכן שיפוצים טכניים (בד"כ קלים}. מיכי ~ שיחה • 14:32 י"ח בשבט, שמיטה תשפ"ב (IDT)
ביקורת
מכלולאים פעילים, נראה לי שהערך כבר מוכן, אשמח לקבל ממכם ביקורת, תודה. אפרון (שיחה) 02:51, 4 בפברואר 2022 (IST)
- בתחילת הקטע תחת הכותרת "חלוקת נכסים" השורה הראשונה מתחילה עם משפט שמפסיק באמצעו. אגב, לגבי הדקדוק - נראה יותר ממצוין -זה אחרי התיקון? עפר ואפר (שיחה) 03:08, 4 בפברואר 2022 (IST)
- זה היה כאילו פתיח, נראה לי מיותר, מחקתי, תודה, לגבי הדקדוק אני מניח שיש עוד טעויות אבל השתדלתי... אפרון (שיחה) 03:22, 4 בפברואר 2022 (IST)
- הערה קטנה. השורה האחרונה בפסקת רקע מיותרת לדעתי. מיכי ~ שיחה • 13:06 ג' באדר א', שמיטה תשפ"ב (IDT)
- מיכי מחקתי את השורה, מופיע גם בהמשך הקטע במקום המתאים, תודה. אפרון (שיחה) 13:13, 4 בפברואר 2022 (IST)
- שמש מרפא, אתה צודק, תודה. בע"ה יעשה בהקדם האפשרי. אפרון (שיחה) 14:10, 4 בפברואר 2022 (IST)
- שמש מרפא העברתי חלק מההערות לביאורים, אשמח אם תוכל לעבור מלמעלה על הערות והביאורים ולכתוב לי את חוות דעתך בקשר למצבם כרגע, ממש תודה. אפרון (שיחה) 22:21, 5 בפברואר 2022 (IST)
- שמש מרפא, אתה צודק, תודה. בע"ה יעשה בהקדם האפשרי. אפרון (שיחה) 14:10, 4 בפברואר 2022 (IST)
- מיכי מחקתי את השורה, מופיע גם בהמשך הקטע במקום המתאים, תודה. אפרון (שיחה) 13:13, 4 בפברואר 2022 (IST)
- הערה קטנה. השורה האחרונה בפסקת רקע מיותרת לדעתי. מיכי ~ שיחה • 13:06 ג' באדר א', שמיטה תשפ"ב (IDT)
- זה היה כאילו פתיח, נראה לי מיותר, מחקתי, תודה, לגבי הדקדוק אני מניח שיש עוד טעויות אבל השתדלתי... אפרון (שיחה) 03:22, 4 בפברואר 2022 (IST)
- הערה מס' 2 לדעתי אפשר למחוק. שמש מרפא (שיחה) 23:22, 7 בפברואר 2022 (IST)
- תודה, מחקתי את המקור השני מהערה 2, כמובן השארתי את מקורו של המקור העיקרי של הגמרא, סידרתי את מה שהשארת בהבהרה, אשמח לשמוע את דעתך על השינוי. אפרון (שיחה) 01:29, 8 בפברואר 2022 (IST)
- מעולה. העברתי בינתיים לשם שביקשת. שים לב לבקשת ההבהרה. שמש מרפא (שיחה) 21:27, 10 בפברואר 2022 (IST)
- תודה רבה, הבהרה טופלה. אפרון (שיחה) 01:05, 11 בפברואר 2022 (IST)
ניסוח הפתיח
מיכי, מה הכוונה בניסוח "מימושה של השותפות", לכאורה זה ההיפך מהמימוש של השותפות? אפרון (שיחה) 23:44, 24 בפברואר 2022 (IST)
- אפרון הכוונה למקרה של חלוקת תשמישים, אם לדעתך זה לא נכון, שנה. מיכי ~ שיחה • 13:16 כ"ד באדר א', שמיטה תשפ"ב (IDT)
- מיכי תודה, שיניתי, לדעתי המימוש של שותפות זה השימוש המשותף, להבדיל מהשקעות שהמימוש שלהם זה המכירה שלהם שותפים משתתפים בשביל להיות יחד, אשמח לשמוע את דעתך על הנוסח הנוכחי. אפרון (שיחה) 13:25, 25 בפברואר 2022 (IST)