סול או קוקוש מר
סול או קוקוש מר (התרנגול קרא, בהונגרית: Szól a kakas már) הוא שיר חסידי בהונגרית.
האגדה החסידית מספרת על רבי יצחק אייזיק טויב, האדמו"ר הראשון והמייסד של חסידות קאליב, ששמע את הניגון מאיכר הונגרי ו'רכש' את הניגון ממנו. היה זה ניגון אחד מתוך מספר ניגוני רועים הונגרים שהאדמו"ר "גייר" והפכם לשירי קודש[1]
הדעה המקובלת הייתה שהניגון הוא במקורו שיר איכרים. מוזיקולוגים הונגריים מצאו שמקורו במורדים הקורוצים במאה ה-18 ומשם נתגלגל לעולם האיכרים[2]. המילים מספרות על תרנגול מיוחד וססגוני המטייל ביער, אך רוצה לשוב לביתו. בגרסה החסידית, העוף הוא משל על עם ישראל הנמצא בגלות, וישוב לארצו רק בביאת המשיח ובבנין בית המקדש. השיר כתוב בהונגרית עם שיבוץ משפט בעברית מן המקורות.
השיר מנוגן בעיקר על ידי החסידויות ההונגריות, אך ידוע מאוד בקרב יהדות הונגריה כולה.
בשנת 2006, במסגרת פרויקט 'סינמה ירושלים', צילם הקולנוען החרדי יהודה גרובייס סרט קצר על הניגון וסיפורו החסידי[3]. הסרט זכה במקום הראשון בקטגוריית הסרט הקצר הטוב ביותר ובפרס הסרט הקצר הטוב ביותר בפסטיבל הסרטים הבינלאומי בברלין.
מילות השיר
תרגום לעברית[4] | המקור בהונגרית | תעתיק פונטי |
---|---|---|
|
|
|
קישורים חיצוניים
- ביצוע של החזן משה שטרן
- האדמו"ר מקאליב מנגן את הניגון.
- יעקב מלמד, כשהאדמו"ר מקאליב זצוק"ל נשנק מבכי בעת שירת 'סולו קוקוש' • תיעוד מרטיט, באתר JDN, 20 בפברואר 2021
הערות שוליים
- ^ פרטים נוספים על שירי הרועים של האדמו"ר הראשון מקאליב כאן. שיר רועים נוסף "גלות גלות" (במקור ביידיש) עובד מחדש על ידי דן אלמגור למופע "איש חסיד היה". כאן בביצוע חנה רוט.
- ^ ל. טוביה סילאג'י-ווינדט, הצדיק מקאלוב וקהילתו, חיפה, 1975 עמ' 200
- ^ הקליפ באתר YouTube
- ^ תרגום נוסף מובא בספרו של אליעזר שטיינמן "באר החסידות" בחלק על אדמור"י גליציה והונגריה
- ^ בית זה אינו חלק מהשיר המקורי ששר ר' יצחק אייזק טויב אלא הוספה מאוחרת יותר (ל. טוביה סילאג'י-ווינדט, הצדיק מקאלוב וקהילתו, חיפה, 1975, עמ' 201), ולא מושר בכל הגרסאות.
31937578סול או קוקוש מר