יום הניצחון (שיר)
יום הניצחון (ברוסית: День Победы) הוא שיר רוסי על ניצחון ברית המועצות את גרמניה הנאצית. את מילות השיר כתב ולדימיר חריטונוב (רוסית: Владимир Харитонов) והלחין דויד טוחמנוב (Давид Тухманов), והוא הפך ברבות הימים לאחד השירים הרוסיים הפופולריים והמוכרים ביותר.
השיר נכתב בשנת 1975 עבור תחרות כתיבה שהוכרזה בארגון המלחינים והכותבים, בעת שהתכוננה ברית המועצות לחגיגות 30 שנה לסיום מלחמת העולם השנייה. הביצועים הראשונים של השיר לא משכו תשומת לב והוא אף נאסר להשמעה ברדיו הסובייטי. במהלך אותה השנה הוא בוצע על ידי לב לשצ'נקו מאז הוא מושמע ומושר בחגיגות יום הניצחון על הנאצים - חג לאומי ברוסיה ובשאר מדינות ברית המועצות לשעבר - המצוין ב-9 במאי. מילים:
רוסית | עברית | תעתיק לטיני |
---|---|---|
День Победы, как он был от нас далёк, Этот День Победы Дни и ночи у мартеновских печей Этот День Победы Здравствуй, мама, возвратились мы не все... Этот День Победы |
יום הניצחון, כמה רחוק מאיתנו היה יום זה כמו אוד במדורה שהולכת וכבה זהו יום הניצחון ימים ולילות בכבשנים מתפוצצים זהו יום הניצחון שלום אמא, חזרנו אך לא כולם... זהו יום הניצחון |
Den' Pabedy, kak on byl ot nas dalyok, Etat Den' Pabedy Dni i nochi u martenovskikh pechey, Etat Den' Pabedy Zdravstvuy, mama, vazvratilis' my ne vse, Etat Den' Pabedy |
ראו גם
קישורים חיצוניים
- "יום הניצחון" בביצועו של לייב לישנקו, להורדה בגרסת MP3
- שיר הניצחון בביצוע אמן ברית המועצות וחבר הדומה יוסף קובזון ומקהלת הצבא האדום
- שיר הניצחון מושמע (לאחר קטע הפתיחה) על ידי התזמורת והמקהלה של צבא הפדרציה הרוסית בכיכר האדומה, 9 במאי 2005
24771444יום הניצחון (שיר)