וינפריד גיאורג זבאלד
שגיאת לואה ביחידה יחידה:תבנית_מידע בשורה 261: תבנית סופר ריקה. וינפריד גיאורג (מקסימיליאן) זבאלד (בגרמנית: Winfried Georg Sebald; 18 במאי 1944 – 14 בדצמבר 2001) היה סופר, משורר, מסאי ומבקר גרמני, שישב באנגליה.
ביוגרפיה
זבאלד נולד למשפחה כפרית קתולית בורטאך, בוואריה, גרמניה. אביו שירת בצבא הגרמני בעת מלחמת העולם השנייה, נשבה ונעצר בצרפת ושב לגרמניה רק בשנת 1947. לאחר סיום לימודי התיכון שלו, המשיך זבאלד בלימודים גבוהים. הוא למד ספרות גרמנית באוניברסיטת פרייבורג.
עם תום לימודיו, בשנת 1966, היגר זבאלד לאנגליה, וישב בה עד מותו. תחילה השתקע במנצ'סטר, ולימד ספרות גרמנית באוניברסיטה שם. לאחר כמה שנים עקר למזרח אנגליה, לנוריץ', והיה מרצה לספרות ולשון גרמנית באוניברסיטת איסט אנגליה. על אף ישיבתו באנגליה, כל חייו כתב גרמנית, ולפי דבריו הריחוק האמנותי שהושג בדרך זו, עמד לו לטובת כתיבתו.
זבאלד נחשף לשואת יהודי אירופה מידי הגרמנים כשהיה כבן שמונה עשרה, ומאז הפך נושא השמדת היהודים בידי הגרמנים לנושא מרכזי בחייו וביצירתו. הוא היה בין המבקרים החריפים של ההתעלמות מהשואה בשיח התרבותי הגרמני. יצירתו הספרותית נסובה על שאלות הזיכרון התרבותי, הגלות וההגירה, האובדן לגילוייו השונים, העקירה והנדודים, וכן חשבון הנפש של הגרמנים.
זבאלד נהרג בתאונת דרכים באנגליה, כאשר סטה מהדרך לאחר שכנראה לקה בהתקף לב. בתו שהייתה עמו ברכב ניצלה.
פרסים ספרותיים שזכה בהם
- פרס היינריך בל
- פרס היינריך היינה
- הפרס הספרותי של ברלין
- פרס אדוארד מריקה
וכן זכה בפרסים ספרותיים נוספים. רבים מקוראיו ומן המבקרים, ראו בו מועמד טבעי לזכייה בפרס נובל לספרות.
זבאלד פרסם בחייו כעשרה כרכים של סיפורת ומסות, אחדים מספריו תורגמו גם לאנגלית.
ספריו של זבאלד שתורגמו לעברית
- סחרחורת (1990), תרגמה טלי קונס, הוצאת כתר, 2013.
- המהגרים (1992), תרגמה מיכל הלוי, עריכת תרגום - מרים דינור, אחרית דבר - סוזן סונטג, הוצאת כתר, 2002.
- טבעות שבתאי (1995), תרגמה טלי קונס, הוצאת כתר, 2009.
- אוסטרליץ (2001), תרגם יונתן ניראד, הוצאת כתר, 2006.
- קמפו סנטו: רשימות על מסעות ועל ספרים (2003), תרגמה טלי קונס, הוצאת כתר, 2011.
לקריאה נוספת
- גרשון שקד, "הקורבנות הם הבעיה שלי והרוצחים - שלך: על היהודי כ'אחר' ביצירותיהם של סופרים גרמנים", אלפיים 28, 2005.
- גלילי שחר, "המהגרים והמספר: על וינפריד גאורג זבלד", מאזנים, ע"ח, 1, 2004.
- עמיה ליבליך, "בין זיכרון לבדיון - על ייצוגם של ילדים ניצולי שואה בספרות", אלפיים 27, תשס"ד 2004.
קישורים חיצוניים
- לספר סיפור הרי זו כבר הרהבה, שיחה עם ו.ג זבאלד, באתר בבל
- על אוסטרליץ באתר "טקסט"
- נועה מנהיים, בגלל המלחמה ההיא, באתר ynet, 9 בפברואר 2003
- שירי לב-ארי, המהגר הנצחי, ynet , 27.05.09
- טל ניב, מלחמת חפירות, על הספר "טבעות שבתאי", באתר הארץ, 10/06/09
- מתי שמואלוף, זבאלד מגלה אחריות מוסרית כסופר, באתר nrg, 14 ביולי 2009
- לאה איני, מועדון קריאה, גנום הטפלות, על הספר "טבעות שבתאי", באתר הארץ, 11/11/09
- לאה איני, מועדון קריאה, שאלה בלתי נמנעת, באתר הארץ, 24/11/09
- לאה איני, מועדון קריאה, רואנדה מצפה לזבאלד, באתר הארץ, 02/12/09
- גל אורן, מה עושים במתים, מקור ראשון, מוסף "שבת", 1 בדצמבר 2011, 1 בדצמבר 2011
- גל אורן, כשהתמונות והמילים יהיו לאחד - לרגל צאת סרט דוקומנטרי בעקבות 'טבעות שבתאי', מקור ראשון, מוסף "שבת", 22 במרץ 2012, 23.3.2012
- תלמה אדמון, חוכמת הפסימיות: על קובץ המסות של ו.ג. זבאלד, באתר nrg, 20 בדצמבר 2011
- אריק גלסנר, על "סחרחורת", של וו.ג.זבאלד, בהוצאת "כתר" (מגרמנית: טלי קונס), באתר מבקר חופשי, 9 באפריל 2013, פורסם במדור לספרות ב"7 לילות" של "ידיעות אחרונות"
- נמרוד מתן, על אמת, תיעוד ובדיון אצל זבאלד, "תקריב" 13, דצמבר 2016
29349907וינפריד גיאורג זבאלד