רבותי, כינוי באידיש ("הבוטשאטשר רב") אינו צריך להיות מתורגם לעברית ("הרב מבוטשאטש")?
שיחה:רבי אברהם דוד מבוטשאטש/ארכיון
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
רבינו ספרא, כמי שאמון על הכלל "ספרא אמר ספרא יודע" - אני מנסה להבין מה פירוש "קודם מהדירים אח"כ מדפיסים". ככל הידוע לי, לההדיר הכוונה להדפיס מחדש, לא כך? הרי אם הכוונה על הדפסה ראשונה - מיותר לגמרי לכתוב 'ההדיר'.
ההדרה בעברית לא תמיד מכוונת למהדורה נוספת, כי אם לפעמים היא משמשת להכנת המהדורה לדפוס.
מקובל לכנות "מהדירי ספרים" מי שעוסק בסידור טקסטים שחיברו אחרים לדפוס.
ואגב, תלמידו רבי אורי שרגא פייבל שרייאר הדפיס ספר בודד מספרי רבו. את חלק א' מה'דעת קדושים'.
את שני החלקים האחרים הוא רק הכין לדפוס מהדורה מוערת, עם חידושים משלו. והם נדפסו בחייו על ידי תלמידיו או צאצאיו, ואילו ה'עזר בקודש' נדפס כבר לאחר פטירתו.
למה אתה חושב שהוא לא הדפיס את כל סדרת "דעת קדושים"? בדפי השער מופיע שמו בכל ארבעת החלקים.
פשוט מאוד. מי שמדפיס לא כותב על עצמו תארי כבוד.
שמו מוזכר כמי שהדפיס רק בחלק הראשון.
צודק
אין נושאים ישנים יותר