בערך נכתב:יישר כוח הוא צורת הגייה של הביטוי תודה, ונאמרת לעתים במשמעות נרחבת יותר של הכרת טובה לאדם על מאמציו ותרומתו יחד עם הבעת הערכה להישגיו. אמירת יישר כח היא מדרכי הנהגות דרך ארץ וכאמור במדרש "אמרינן לפעלא טבא יישר כוחך".
לא מדויק. יישר כח בהגדרה המדויקת הוא ברכה ולא צורת הגייה של הביטוי תודה. למשל ר' שלמה זלמן טוען שאין איסור לומר תודה על לקיחת הלוואה ואילו יישר כח יש בה איסור משום שזו ברכה. כיום השתנה המצב ומתשתמשים בה כהבעת תודה אבל לא זו ההגדרה הבסיסית שלה.
מומלץ לתקן.