מישהו יכול להסביר לי מדוע א"א לערוף את הדף?
משום מה אני לא רואה אותו ברשימת הדפים המוגנים.
תודה
מישהו יכול להסביר לי מדוע א"א לערוף את הדף?
משום מה אני לא רואה אותו ברשימת הדפים המוגנים.
תודה
אז בקיצור, כרגע אין מה לעשות? או שאני טועה.
כי הייתי רוצה להוסיף קישור בפיסקה "ראו גם" או "לקריאה נוספת"
קישור לערך: חסידות במרחב הרומני, שלדעתי קשור ויכול מאוד לתרום לקורא.
כמו"כ רציתי להוסיף דבר חיודש (שלענ"ד לא ידוע לרבים), כי ראשית היישוב היהודי ברומניה התחיל עוד בתקופת השופטים, כאשר חלק משבט בנימין שנמלטו לנפשם לאחר הפרעות בפלגש בגבעה, נמלטו לארץ רומניה, כמ"ש האברבנאל בשופטים שם בשם המדרש, וכבר ציינתי לזה בערך פלגש בגבעה בסוף הפיסקה "המלחמה בבני בנימין" עיי"ש.
בדף פלגש בגבעה שהזכרתי, שם (בהערת שוליים מס' 1) ציינתי מקור לזה מדברי האברבנאל (שופטים פרק כ' פסוק מ"ח), שהביא כן בשם המדרש יעו"ש.
וז"ל שם: ובדרש אמרו שאותם האלף איש נסו לארץ רומאני"אה וישבו שם, עכ"ל.
יצחק בן חיים משום מה זכור לי שמה שכתוב זה שהם ברחו לאלמניאה ושזה כינוי לגרמניה ולא לרומניה.
ראית באיזה מקור שכתוב מפורש רומניה ?
בתשובה לעיל לר' שמש מרפא, ציטטתי את המוקר לכך מדברי האברבנאל עיי"ש,
מצו"ב קישור לטקסט.
וז"ל: ובדרש אמרו שאותם האלף איש נסו לארץ רומאני"אה וישבו שם, עכ"ל.
הרי מפורש שנסו לארץ רומניה ואל לגרמניה.
מה גם, שזכור לי שפעם ראיתי כן מפורש או במדרש מסויים או בסדר הדורות, וכעת איני זוכר מקומו בדיוק, אולי בהמשך
ידוע שבלשון חז"ל והראשונים רומניה הכוונה לרומי. וכיוון שזה ציטוט ממדרש כנראה שהכוונה לרומי.
איפה ראית שמכנים את רומי רומניה?
זה לא ציטוט ממדרש, האברבנאל אומר שכך אמרו בדרש.
למעשה, האמת שחבל פרובניציה בדרום צרפת מכונה לעיתים רומאניה .
(בכל מקרה, התקציר "מחקר מקורי" הוא מטעה).
את התקציר מחקר מקורי כתבתי על החצי השני של המשפט שהוא מחקר מקורי לכל דבר.
זה שרומי מכונה רומניה ידוע לכל מי שמתעסק קצת במחקר.
כשאברבנאל כותב "אמרו בדרש" הכוונה כתוב במדרש.
אני מסרב לקבל הצהרות חגיגיות שכאלה, יש להביא דוגמאות, לפחות אחת כזו. כתוב במדרש, השאלה אם הוא מצטט או שהוא מתאר, ולצורך כך הוא משתמש בלשונו. (אגב, הכינוי רומניה קיים כבר מהמאה השניה למנינם).
אתה לא חייב לקבל שום הצהרה שלי. האמת שאני מתקן שמה שידוע לי זה שהכינוי "רומני" הוא כינוי לרומאים ולא לאנשים מרומניה. לגבי שם המקום אני פחות בקי אבל צריך לבדוק זאת. בכל מקרה הגירסא היציבה היא ללא התספת, ולכן אבקש לא להוסיף ללא הסכמה כאן בדף השיחה.
אם שמת לב אני מסכים איתך לגבי ההוספה, רק לא מטעמיה, אלא משום שהכינוי רומאניאה מתאים גם לחבל פרובינציה בדרום צרפת, ולזה דווקא ישנם כמה וכמה דוגמאות בראשונים.
מלבד זאת אי אפשר להביא משהו שהאברבנאל מביא בשם מדרש כעובדה, אלא מקסימום לציין שיש אומרים.
מרדכי עציון כתב: "ידוע שבלשון חז"ל והראשונים רומניה הכוונה לרומי", וכן "זה שרומי מכונה רומניה ידוע לכל מי שמתעסק קצת במחקר".
כיון שכתבת "ידוע" ולי העני לא "ידוע", אשמח לקבל מקורות וסימוכין לכך, (באמת, לא בהתרסה), איפה ראיתי באמת שרומי מכונה בדברי חז"ל או במחקרים להבדיל בשם רומניה?
תודה מראש
אין לזה שום קשר למפעילים אלא לעורכי אספקלריה. פשוט תתיג {{עורכי אספקלריה}} בדף השיחה.
אנסה לטפל בזה כעת.