שיחה:בוכרית

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת יהודה 1 בנושא הוספת מידע לערך
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

הוספת מידע לערך

בילדותי היה לי חבר בוכרי שלימד אותי את הכתב שלהם, מעלונים על פרשת השבוע שיצאו בשפה הבוכרית. אני כותב כאן את מה שזכור לי. אם יכולים לאמת כדאי להכניס לערך.

הכתב הבוכרי

  • А-אַ, כמו פתח במילה אַתָּה.
  • Б-בּ, כב' דגושה במילה בֵּן.
  • В-ב או ו' עיצורית, כמו במילה אָב.
  • Г-ג.
  • Д-ד.
  • Е-אֶ באמצע מילה או יֶא בתחילתה.
  • Ё-יוֹ, (כמו אֶלִישַיוֹב).
  • Ж-ז', כמו במילה מיראז'.
  • З-ז.
  • И-אִי, כמו חיריק
  • Й-י. כמו במילה יום.
  • К-ק או כּ דגושה. כמו במילה כְּמוֹ.
  • Л-ל.
  • М-מ.
  • Н-נ.
  • О-אָ, כמו שנהגה אצלם קמץ, דומה ל-O במילה hot במבטא אמריקאי.
  • П-פּ, כמו P.
  • С-ס.
  • Т-תּ או ט כמו תִּשְׁתֶּה.
  • TЬ-(שתי אותיות) ת', כמו TH במילה three.
  • У-אוּ, כמו שורוק.
  • Ў-אוֹ, כמו חולם. (של עדות המזרח)
  • Ф-פ. כמו F.
  • Х-כ או ח כמו כ במילה מך.
  • Ҳ-ה עיצורית כמו במילה הוד.
  • Ц-צ.
  • Ч-צ' כמו CH במילה change.
  • Ш-שׁ.
  • Ъ-בדרך כלל מתועתקת מ-ע של לשון הקודש.
  • Ы-יִי (י עם חיריק)
  • Ь-משמשת לריכוך עיצור (Т).
  • Э-אֶ, סגול בתחילת מילה.
  • Ю-יוּ, י עם שורוק.
  • Я-יַא, יוד עם פתח.
עד כאן. איני יודע לאמת וייתכנו שיש אותיות שאיני יודע.יהודהשיחה • י"א בחשוון ה'תשע"ח • 13:50, 31 באוקטובר 2017 (IST)תגובה
ראיתי את האתר אומניגלוט שם מצאתי שיש עיצורים נוספים. משום מה אין שם (או לא מצאתי) את השימוש בכתב הקירילי. יהודהשיחה • י"א בחשוון ה'תשע"ח • 13:58, 31 באוקטובר 2017 (IST)תגובה