פאליאניציה

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
פאליאניציה

  פאליאניציהאוקראינית: паляниця [pɐlʲɐˈnɪt͡sʲɐ]) הוא לחם אוקראיני מסורתי, העשוי ברובו מקמח חיטה, ונאפה מעל לאח פתוח. על פני הלחם יש חתך חצי עגול באזור השליש העליון של הכיכר. במהלך הפלישה הרוסית לאוקראינה בשנת 2022, שימשה המילה לזיהוי רוסים באוקראינה.

אֶטִימוֹלוֹגִיָה

שם הלחם מגיע מהמילה האוקראינית пали́ти - "לשרוף" או "לעשן". [1] הסיבה לכך היא שבעת אפיית הלחם, הקרום המורם עלול להישרף. במאה ה-19 השתמשו הרוסים בשמות דומים.[2] הסבר אחר לשם מבוסס על ההנחה שמדובר על לחם מסורתי שיוצר על ידי שבט סלאבי מזרחי מימי הביניים המוקדמים שכונה Poliany.

השערה נוספת היא שמקור השם באה מיוונית[2] בהתייחסות לעוגות עגולות שהוצעו לאלים. [3]

מתכון

פאליאניציה מסורתית נאפית מבצק שמרים. ראשית, הכשות בושלה בסיר, ולאחר מכן שפכו אותה לתוך מקטרה, שאליה הוסיפו קמח חיטה מנופה. את הבצק לשו, כיסו והשאירו להתקרר. לבצק שהתקרר הוסיפו שמרים או מחמצת והכניסו לתנור לא מחומם למשך הלילה. בבוקר לשו שוב את הבצק שתפח יחד עם קמח חיטה והוסיפו מים חמימים ומלח. לאחר מכן המשיכו ללוש את הבצק בלילה עד שהוא הפסיק להידבק לידיו של האופה. הבצק חולק לחתיכות, אשר רודדו על השולחן, והלחם שהתקבל הוכנס לתנור על מגש עץ, עליו פוזר קמח או הונח עלה כרוב מאודה. לבסוף, בוצע חתך בלחם כדי לאפשר לו התפחה נוספת בעת האפייה. [4]

סִמלִיוּת

על פי האמונה הרווחת, אין לאכול חתיכת פאליאניציה אחרי אדם אחר, שכן פעולה זו עלולה לקחת מהם את האושר שלהם. אמונות נוספות נוגעות לחוסר המזל שעלול לנבוע מהשארת חתיכה שלא נאכלה, כמו כן אכילת לחם מאחורי גבו של אדם אחר "תאכל" את כוחו.

שימוש כמילת שיבולת

המילה פאליאניציה משמשת כמבחן שיבולת חשוב בשפה האוקראינית, כדי לזהות אנשים שהשפה האוקראינית זרה להם מבחינה פונטית.

דוברי רוסית מחליפים בדרך כלל את הצליל האוקראיני и ( y ) ב- і ( i ), ואת האוקראינית я ( ya ) ב- а ( a ), ,[5] ובכך נשמעים יותר כמו palianitsa ( [pɐlʲɪˈnʲit͡sə] ). טעות נפוצה נוספת נובעת מכך שהפונמה המיוצגת על ידי האות ц ( ts ) ברוסית היא אחרת באוקראינית.

במהלך הפלישה הרוסית לאוקראינה ב-2022, הפכה המילה פאליאניציה לאחת מהמילים בהם השתמשו כדי לזהות חיילים או מרגלים רוסיים. [6][7]

הפניות

  1. ^ Етимологічний словник української мови. Том 4: Н–П. 2003.
  2. ^ 2.0 2.1 Киевская старина (1899). 1899.
  3. ^ "πελανός", Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon at www.perseus.tufts.edu. Retrieved 2022-03-30.
  4. ^ Ethnographic Review No 1-2 (ברוסית). Moscow: Ethnographic Department of the Imperial Society of Naturalists, Anthropologists and Ethnographers. 1899.
  5. ^ "Shibboleth". BLOG|ON|LINGUISTICS (באנגלית). 2013-10-09. נבדק ב-2022-03-01.
  6. ^ "Скажи паляниця: чому саме це слово вибрали для ідентифікації російських військових". Апостроф (באוקראינית). נבדק ב-2022-03-01.
  7. ^ "Не вимовив "паляниця": на Рівненщині затримали росіянина з "вибухівкою"". Українська правда (באוקראינית). נבדק ב-2022-04-13.
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

35005369פאליאניציה