משפחת מושקאט
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
עטיפת הספר בתרגום השני לעברית, מהדורת זמורה ביתן, 1991 | |
מידע כללי | |
---|---|
שפת המקור | יידיש |
תורגם לשפות | אנגלית, עברית, איטלקית, ספרדית, גרמנית, צרפתית, שוודית, נורווגית, הונגרית, רומנית, פולנית, רוסית |
משפחת מושקאט (יידיש: די פאמיליע מושקאט) הוא רומן בשלושה חלקים שכתב יצחק בשביס זינגר. הרומן נכתב במקורו ביידיש והיה ספרו הראשון של זינגר שפורסם באנגלית.
במקור פורסם הספר בהמשכים בשנות ה-40 של המאה ה-20 בעיתון היידי הניו יורקי פארווערטס. הוא נדפס לראשונה ב-1950.
התרגום הראשון לעברית, נעשה בידי יעקב אליאב (קויפמן) וראה אור בתל אביב בהוצאת עם עובד בשנת 1953. ב-1991 תורגם שנית בידי צבי ארד וראה אור בהוצאת זמורה ביתן.
לקריאה נוספת
- משפחת מושקאט: רומאן, תרגם מיידיש יעקב אליאב (קויפמן), 3 כרכים, תל אביב, עם עובד, תשי"ג
- משפחת מושקאט, תרגם צבי ארד, הוצאת זמורה ביתן, תשנ"א 1991 (תרגום שני)
קישורים חיצוניים
- כרך ראשון של הספר ביידיש(הקישור אינו פעיל), ניו יורק, 1950
- כרך שני ביידיש, תל אביב, 1992
שגיאות פרמטריות בתבנית:בריטניקה
פרמטרי חובה [ 1 ] חסרים
30816832משפחת מושקאט