מעינה של תורה

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מעינה של תורה
דער תורה קוואל
מידע כללי
מאת הרב אלכסנדר זושא פרידמן
שפת המקור אידיש
הוצאה
הוצאה בשפת המקור הוצאת חורב
תאריך הוצאה תרצ"ח
תאריך הופעה ראשונה ורשה
הוצאה בעברית
הוצאה הוצאת פאר
תאריך תשט"ז (1956)
תרגום מאיר צבי פרוש
מהדורות נוספות
מספר כרכים 5
מקורות לכתיבת הספר גדולי ישראל
קישורים חיצוניים
היברובוקס https://hebrewbooks.org/41775
הספרייה הלאומית 990026169840205171

מעינה של תורה הוא ספר רעיונות ופתגמים על פרשת שבוע, הגדה של פסח מועדי השנה וארבע פרשיות, ליקוט של אמרות של חכמי ישראל וערוך ומסוגנן בלשון קלה ונעימה. הספר חובר על ידי רבי אלכסנדר זושא פרידמן.

מהדורות הספר

הספר נכתב תחילה ביידיש תחת השם "דער תורה קוואל" ויצא לאור לראשונה בוורשה בשנת 1938. הדפסה נוספת נעשתה בשאנגחאי בשנת 1946. בשנת 1956 תורגמה הסדרה לעברית על ידי הסופר מאיר צבי פרוש ויצאה לאור על ידי "הוצאת פאר", ומאז נדפסה במהדורות רבות. בשנת 1969 תורגם לאנגלית (Wellsprings of Torah). בשנת 1991 תורגם לספרדית (Manantial de vida).

הספר על ארבע פרשיות יצא לאור לראשונה בורשה בתרצ"ט, ובתשס"ז יצא לאור בבני ברק (בהוצאת שריה לנדו) מעובד ומתורגם לעברית.

ייחודיות הספר

המחבר אסף פירושים ורעיונות מחכמי ישראל השייכים לחוגים שונים, ולא רק לזרם החסידי אליו השתייך. בהקדמה מסביר המחבר את הצורך בספר מסוג זה בתקופה של ירידה רוחנית. לדבריו, על ידי כתיבת רעיונות קצרים ומושכים הכתובים בלשון קלה ונוחה להבנה ניתן לקרב את דברי התורה אל המוני העם הטרודים והעסוקים ובמיוחד אל צעירי הדור, שכבר אינם מסוגלים לפתוח בעצמם את הספרים הכתובים ב"לשון הקודש" ו"בסגנון התלמודי העתיק".

"תתעודדנה הרוחות הנכאות מקרני הוד של רעיון יהודי אמיתי. יאורו המוחות מברק חסידי שנון. יתעדנו הלבבות מרעיון מוסרי מעמיק. יתחילו נא בניו הצעירים של הדור לראות שוב את החומש בתור המעין האיתן הנצחי, הנובע חכמת חיים, מוסר, מידות, התחזקות והקרבה למען היהדות. יווכחו נא הכל לראות, כי בתוך חומש זה מצויים כל המקורות והגורמים ליסורנו ושמחותינו, לסבל הגלויות ולתקוות הגאולה, ויחזרו הכל להיות בנים נאמנים לעם הספר".

מעיינה של תורה, הקדמת המחבר

זה הוא ספר פופולרי מאוד בחוגים רבים.

קישורים חיצוניים