מודוס אופטטיבי

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

בדקדוק, מוֹדוּס אוֹפְּטַטִיבִיאנגלית: Optative mood) הוא מודוס המתייחס להבעת משאלה.

באנגלית

באנגלית, המודוס האופטטיבי יכול להופיע בפעלים הכוללים מודוס מובנה:

  • May you have a long life! (!מי ייתן ותחיה חיים ארוכים)
  • Would that I were younger. (.הלוואי שהייתי צעיר יותר)

הצירוף "If only" עשוי להעיד אף הוא על שימוש במודוס אופטטיבי:

  • If only I were rich! (!לו רק הייתי עשיר)
  • I would sing if only I weren't tone deaf. (.הייתי שר לו רק לא הייתי חירש)

כך גם באשר לצירוף "Let's":

  • Let's try it. (.הבה ננסה את זה)
  • Let us pray. (.הבה נתפללה)

בפרוטו-הודו-אירופית

המודוס האופטטיבי מופיע בשפה המשוחזרת פרוטו-הודו-אירופית. כדי ליצור אותו יש לשנות את הפועל הקיים. בפעלים לא-תמטיים, המוספית באה בין השורש לכינוי הגוף והביאה להשמטת התנועה שאחרי כינוי הגוף בצורת היחיד: למשל, h₁ésmi* (הנני) לעומת h₁siéh₂m*. בפעלים תמטיים, המוספית באה בין תנועת העזר לכינוי הגוף וחייבה את שינוי תנועת העזר ל-o* בכל מקרה. בדומה לפעלים הלא-תמטיים, הושמטה אף התנועה שבאה אחרי כינוי הגוף: למשל, bʰéresi* (הוא לוקח) לעומת bʰéroih₂s*.[1]

ראו גם

הערות שוליים

  1. ^ Robert S.P. Beekes, Comparative Indo-European Linguistics: An introduction, Second edition, pp. 273-277
    Benjamin W. Fortson IV, Indo-European Language and Culture: An Introduction, 2004, pp. 95-96
ערך זה הוא קצרמר בנושא בלשנות. אתם מוזמנים לתרום למכלול ולהרחיב אותו.
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

36495556מודוס אופטטיבי