המנון העיר החופשית דנציג
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
"לדנציג" (גרמנית: "Für Danzig") היה שם ההמנון הלאומי של העיר החופשית דנציג (כיום העיר גדנסק בפולין). מילות ההמנון נכתבו על ידי פול אנדרלינג, והמנגינה הולחנה על ידי גאורג גהלר. ההמנון היה בשימוש בין השנים 1920-1939, שנות עצמאותה של דנציג. לאחר שסופחה דנציג לגרמניה הנאצית, הופסק השימוש בהמנון.
מילות ההמנון בגרמנית
- Kennst du die Stadt am Bernsteinstrand,
- umgrünt von ew'ger Wälder Band,
- wo schlanke Giebel streben
- empor zum Sonnenschein!
- Ja, sollt' ich fröhlich leben,
- in Danzig müßt es sein!
- Kennst du die Stadt, wo Turm an Turm
- in Treue trotzt dem Zeitensturm,
- wo stolze Schiffe gleiten
- ins blaue Meer hinein!
- Ja, sollt' ich tapfer streiten,
- für Danzig müßt es sein!
- Kennst du die Stadt, wo deutsche Art
- voll Kraft und Mut ihr Gut bewahrt,
- wo deutsch die Glocken werben
- und deutsch ein jeder Stein !
- Ja sollt' ich selig sterben,
- in Danzig müßt es sein !
תרגום לעברית
- התדע את העיר על חופי הענבר,
- עטורה ביערות ירוקי-עד,
- שם גמלונים דקים עולים אל על
- אל אור השמש!
- כן, אם עליי לחיות בשמחה
- חייב הדבר להיות בדנציג!
- התדע את העיר, שם מגדל אל מגדל
- עומדים נאמנים אל מול ימי סער
- היכן שספינות גאות מחליקות
- אל עבר ים כחול!
- כן, אם עליי להיאבק באומץ
- חייב הדבר להיות עבור דנציג!
- התדע את העיר, שם בני גרמניה
- מגינים על עושרה בעוצמה ועוז,
- היכן שבגרמנית הפעמונים מזמינים
- והיכן שכל אבן היא גרמנית!
- כן, אם נגזר עליי למות בברכה,
- חייב הדבר להיות בדנציג!
קישורים חיצוניים
23606149המנון העיר החופשית דנציג