המנון בוליביה
מדינה | בוליביה |
---|---|
שפה | ספרדית |
מילים | חוזה איגנסיו דה סנחינס |
לחן | לפולדו בנדטו וינצ'נטי |
תאריך מעמד רשמי | 1851 |
שמות נוספים | Bolivianos, el Hado Propicio |
בוליביאנים, גורל מועדף ביותר (בספרדית: Bolivianos, el Hado Propicio) הוא ההמנון הלאומי של בוליביה.
השיר אומץ כהמנון הלאומי של בוליביה בשנת 1851. מילות השיר נכתבו על ידי חוזה איגנסיו דה סנחינס אשר נמנה עם חותמי מגילת העצמאות של בוליביה וחוקת בוליביה הראשונה. השיר הולחן על ידי לפולדו בנדטו וינצ'נטי האיטלקי.
מילות ההמנון
בספרדית
Bolivianos el hado propicio
Coronó nuestros votos y anhelo;
Es ya libre, ya libre este suelo,
Ya cesó su servil condición.
Al estruendo marcial que ayer fuera
Y al clamor de la guerra horroroso,
Siguen hoy en contraste armonioso
Dulces himnos de paz y de unión.
Siguen hoy en contraste armonioso
Dulces himnos de paz y de unión.
Refrain:
De la Patria, el alto nombre
En glorioso esplendor conservemos
Y en sus aras de nuevo juremos
¡morir antes que esclavos vivir!
¡morir antes que esclavos vivir!
¡morir antes que esclavos vivir!
Loor eterno a los bravos guerreros,
Cuyo heroíco valor y firmeza,
Conquistaron las glorias que empieza
Hoy Bolivia feliz a gozar.
Que sus nombres el mármol y el bronce
A remotas edades transmitan
y en sonoros cantares repitan:
Morir antes que esclavos vivir!
Refrain
Aqui alzó la justicia su trono,
Que la vil opresión desconoce
Y en su timbre glorioso se goce.
Libertad! Libertad! Libertad!
Esta tierra inocente y hermosa,
Que ha debido a Bolivar su nombre,
Es la patria feliz donde el hombre
goza el bien de la dicha y la paz.
Refrain
Sie extranjero poder algún día,
Sojuzgar a Bolivia intentare
A destino fatal se prepare,
Que amenaza a soberbio agresor.
Que los hijos del grande Bolivar
Han ya mil y mil veces jurado,
¡Morir antes que ver humillado
de la Patria el augusto pendón!
Refrain
ראו גם
קישורים חיצוניים
32874424המנון בוליביה