אנחנו נקבור אתכם
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אנחנו נקבור אתכם! (ברוסית: Мы вас похороним!, בתעתיק לטיני: My vas pokhoronim!) הוא ביטוי שהשתמש בו המזכיר הסובייטי הראשון (לשעבר הכללי) ניקיטה חרושצ'וב, השליט בפועל של ברית המועצות, בעת שפנה לשגרירים מערביים בקבלת פנים בשגרירות פולין במוסקבה ב-18 בנובמבר 1956.[1][2] הביטוי תורגם במקור לאנגלית על ידי המתורגמן האישי של חרושצ'וב ויקטור סוכודרב.[3] הביטוי התקבל בצורה שלילית מאוד על ידי הקהל המערבי דאז, אך מתרגמים מודרניים טענו שהביטוי תורגם בצורה לא נכונה. יש לציין כי ברית המועצות היא שהתמוטטה שלושה עשורים מאוחר יותר, לצד נפילתן של מדינות הלוויין הסובייטיות במזרח אירופה, והאידאולוגיה של הקומוניזם ברוב העולם בכלל.[4][5]
הערות שוליים
- ^ "We Will Bury You!" -- Monday, Nov. 26, 1956 -- Page 1 -- TIME, web.archive.org, 2007-01-24
- ^ "Khrushchev Tirade Again Irks Envoys", The New York Times, November 19, 1956, p. 1.
- ^ [1]
- ^ Milestones: 1989–1992 - Office of the Historian, history.state.gov
- ^ Milestones: 1989–1992 - Office of the Historian, history.state.gov
אנחנו נקבור אתכם36519769Q1076702