למיטב ידיעתי זה הורונוסטייפל
שיחה:הורנוסטייפל
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
כך אכן בתעתיק אנגלי Hornostaipil.
מעניין שמאייתים כך את שם החסידות חסידות הורניסטייפול.
גם דגש נע יכול להיפוך באנגלית ל-I. ואכן בערך האנגלי (אנ') מופיע התעתיק האידישאי הארנאסטייפל.
(אגב, הוספתי קרדיט לויקיאנגליש, חשוב במיוחד להקפיד על כך בערכים מתורגמים).
לכאורה אם כן יש להעביר להורונוסטייפל
בספר החסידות של יצחק אלפסי, עמוד 224, הוא מעביר ביקורת על ספר "שם ושארית" של הרב גרוסמן שצריך לכתוב "הורניסטייפול ולא הורנוססטפל"...
לתשומת לבך, הבאת קישור במילים יצחק אלפסי לרי"ף במקום ליצחק אלפסי.
רציתי לחכות עם הקרדיט, היות ויוצר הערך רצה להרחיבו, והערך כבר שונה מהערך האנגלי. אבל שיהיה.
לא מצאתי שום הבדל משמעותי, ואי- מתן-קרדיט לויקיפדיות זרות זה עניין מאד בעייתי, כי אין את הקרדיט המובנה בממשק כמו שיש לעברית.
אני לא מוצא הקרדיט. ייתכן שנאבד בהמשך הימים?
חפש בהיסטוריה, מתאריך ח' באייר תשפ"א. אני מסופק אם זה נחשב עדיין כתרגום או כיצירה.
קצת מסובך... מיזוג של ויקיפדיה האנגלית, הגרמנית והעברית.
אין נושאים ישנים יותר