אלכסנדר שפיגלבלט
אלכסנדר שפיגלבלט (ביידיש: אלכסנדר שפיגלבלאט; 20 באוגוסט 1927 - 25 בנובמבר 2013) היה משורר, סופר ומסאי ישראלי בשפה היידיש.
ביוגרפיה
אלכסנדר שפיגלבלאט נולד בעיר קמפולונג ברומניה. אביו, שמואל שפיגלבלאט, היה בן למשפחת שענים. שפיגלבלאט למד ב"חדר" ובגימנסיה ממלכתית. בין השנים 1941–1944, בעת מלחמת העולם השנייה, נשלח עם משפחתו לטרנסניסטריה. את רוב שהותו שם העביר עם משפחתו בעיירה קופייגורוד עד השחרור ב־22 במרץ 1944
אחרי השחרור מהמחנות עבד כצורף ואחר כך למד ספרות רוסית באוניברסיטת בוקרשט. בין השנים 1954–1958 היה מרצה בחוג לספרות רוסית באוניברסיטה זו ובבית הספר לספרות ולביקורת ספרותית ע"ש מיכאי אמינסקו בבוקרשט. בשנת 1964 עלה לישראל והתיישב בפתח תקווה. בין השנים 1971–1998 היה (לצדו של אברהם סוצקבר) מזכירה של מערכת הרבעון הספרותי ביידיש "די גאלדענע קייט" שהופיע בתל אביב.
אלכסנדר היה חבר במערכת כתב העת ביידיש "איקוף בלעטער", שנסגר ב-1963, ובדפים ביידיש של "כתב העת של הפדרציה של הקהילות היהודיות". בישראל שימש כתב בעיתון ביידיש "לעצטע נייעס" ובעיתון ברומנית "ויאצה נואסטרה". השתתף בספר היובל לשלמה ביקל בשנת 1969. תרגם מעברית לשפות אחרות.
ב-1984 זכה בפרס איציק מאנגר ליצירה ספרותית ביידיש.
ספרים
קובצי שירים
- 1952 - היימלאנד - (מולדת) מלוכה-פארלאג פאר ליטעראטור און קונסט, בוקרשט
- 1969 - אומרויקע אותיות (אותיות לא שקטות), המנורה, תשכ"ט
- 1973 -פאפירענע זעגלען (הפלגות מנייר), די גאלדענע קייט
- 1979 - וואלקענברעמען,(גבות של עננים) די גאלדענע קייט
- 1997 - נשמה ליכט (נר נשמה)
- 1997,1998 - אין געלן צווישנליכט פון ערב-רעגן, (בדמדומים הצהובים שלפני הגשם) לידער 1964-1997
- 2007 - גרינער אומעט (עצבות ירוקה), ליוויק פארלאג, ת"א
- 2009 - געטונקען אין האניק-צער, לידער 2005-2009, בית שלום עליכם, ת"א ("טבול בדבש הצער")
רבים משיריו תורגמו לשפות אחרות - עברית, אנגלית, צרפתית, גרמנית, ספרדית, רוסית, רומנית.
פרוזה ומסות
- 2000 - דורכן שפאקטיוו פון א זייגער-מאכער, הוצאת י.ל. פרץ, תל אביב (מבעד לעינית השען) - ספר אוטוביוגרפי
- 2002 -בלאע ווינקלען:איציק מאנגער - לעבן, ליד און באלאדע, פארלאג י.ל. פרץ, תל אביב (פינות כחולות: איציק מאנגר - חיים, שיר, בלדה), מסע נרחב מוקדש לחייו וליצירתו של מאנגר
- 2003- שאטנס קלאפן אין שוייב: דריי דערציילונגען, ישראל-בוך, (צללים דופקים בחלון, שלושה סיפורים) - ספר שבו מעלה באוב אנשים מיוחדים שפגש.
- 2005 - קרימעווע: אן אלטפרענקישע מעשה, צור-אות, ירושלים, תשס"ה
- 2007 -דורך פאררייכערטע שייבלעך, לייוויק פאראיין, תשס"ז (דרך זגוגיות מעושנות)
- 2013 - אַ משל זוכט אַ נימשל, הוצאת בית שלום עליכם
תרגומים לעברית
- נר נשמה - בתרגומו של ש. אבני (1997)
- פינות כחולות: איציק מאנגר – חיים, שיר ובלדה – הכרמל, 2009- בתרגומו של יהודה גור-אריה
- דבש הצער" - הוצאת קשב לשירה, 2011 - בתרגומו של יהודה גור-אריה
- מבעד לעינית השען - הוצאת כרמל, 2017 - בתרגומו של בני מר
לקריאה נוספת
- Arie Leibisch-Laisch Însemnări complementare despre unii idişişti de seamă,p.787-788 în vol.FCER -Contribuţia evreilor din România la cultura şi civilizaţie, Editura Hasefer, Bucureşti, 2004 (ברומנית) (אריה ליביש-ליש - רישומים משלימים על כמה מחשובי הסופרים ביידיש - בספר "תרומת היהודים מרומניה לתרבות ולציוויליזציה", הספר, בוקרשט)
- Charles Dobzynski - Le Miroir d'un peuple. Anthologie de la poésie yiddish, nouvelle edition revue et augmentée Seuil,Paris, 1987, (שארל דובזינסקי - הראי של עם. אנתולוגיה של השירה ביידיש) (בצרפתית)
קישורים חיצוניים
- אלכסנדר שפיגלבלט, תירגם מיידיש בני מר, שפינדל שפינדלרוד (סיפור), באתר הארץ, 18 במאי 2010
- המשורר יובל גלעד (2011-10-23). "על המשורר היידי אלכסנדר שפיגלבלט". הבלוג של רן יגיל, באתר nrg. נבדק ב-2017-06-18.
- באתר של ארגון יהודי בוקובינה
- ביוגרפיה באתר בית לייוויק (ביידיש)
- פרטים ביוגרפיים באתר גלגולים (באנגלית)
25451588אלכסנדר שפיגלבלט